Von der Freundschaft
Bild' dir nicht ein mein Freund zu sein.
Bild' dir nicht ein, es irgandwann zu werden.
Die Saat der Freundschaft ersticktest du im Keim.
Ein wahrer Freund ist schwer zu finden hier auf Erden.
Hält einer dir seinen Arm entgegen,
und sagt du könntest ihm vertrauen.
Dann öffne erst dessen geschlossene Hand
und sieh' nach, ob du nicht findest scharfe Klauen.
Er sagt :"Vertrau' mir, ich halt dir frei den Rücken."
Kehr' ich mich um, steigt auf ein schlechtes Gefühl.
Dann spüre ich schon der Klinge hartes Drücken.
Ist wahre Freundschaft ein unerreichbares Ziel ?
De la amistad
No te imagines ser mi amigo.
No te imagines que lo serás algún día.
La semilla de la amistad la sofocaste desde el principio.
Un verdadero amigo es difícil de encontrar aquí en la Tierra.
Si alguien te ofrece su brazo,
y te dice que puedes confiar en él.
Entonces abre su mano cerrada primero
y mira si no encuentras garras afiladas.
Él dice: 'Confía en mí, te cubro las espaldas'.
Cuando me doy la vuelta, surge una mala sensación.
Entonces ya siento la presión dura de la hoja.
¿Es la verdadera amistad un objetivo inalcanzable?