Zorn
Sag` dem Zorn, ich hab` von ihm geträumt...
Der traurige Blick streift über ein karges Land
Das schon lange keine Gnade mehr kennt
Die Blicke der Welt haben sich längst schon abgewandt
Es ist das Feuer des Krieges, welches überall brennt
Es ist der Zorn, der führt die Hand zum Schwert
Es ist der scharfe Stahl, der durch Leiber fährt
( Es ist der Traum vom Leben, der so vielen bleibt verwehrt
Tote Leiber faulen, die einst vom Zorn genährt )
Es ist die Dürre, durch die die Ernte vergeht
Es ist der Hunger, der an den Leibern zerrt
Es sind die Bomben, die den Tod gesät
Es ist der Krieg, der uns das Leben verwehrt
Ein Krieg gegen wen, ich weiß es nicht
Ein Krieg wofür, kann er haben ein Ziel
Der Krieg, er schnitt Narben ins Gesicht
Und wieder eine Träne, die in den Staub fiel
Es ist der Zorn, der führt...
Ein Fluß aus tausend Tränen nährt nun das karge Land
Doch kann Mensch nicht draus trinken weil auch Blut in ihn drang
Weil tausend tote Leiber ziehen in seinem kalten Strom
So bringt auch er den Tod, des Krieges letzter Lohn
Es ist der Zorn, der nun nicht mehr ruht
Der weckt die Kraft, die das Wort erstickt
Sie bricht hervor, mit blinder Wut
Es ist der Zorn, er hält Gericht
Sag dem Zorn, er hat mir gut getan...
Ira
Dile a la ira, he soñado con ella...
La mirada triste recorre una tierra árida
Que hace mucho tiempo no conoce la misericordia
Las miradas del mundo ya se han apartado
Es el fuego de la guerra que arde por todas partes
Es la ira, la que guía la mano hacia la espada
Es el afilado acero que atraviesa cuerpos
( Es el sueño de la vida, que a tantos se les niega
Cuerpos muertos se pudren, una vez alimentados por la ira )
Es la sequía por la que se pierde la cosecha
Es el hambre que carcome los cuerpos
Son las bombas que siembran la muerte
Es la guerra que nos niega la vida
Una guerra contra quién, no lo sé
Una guerra para qué, ¿puede tener un objetivo?
La guerra, ha cortado cicatrices en el rostro
Y otra lágrima que cayó al polvo
Es la ira, la que guía...
Un río de mil lágrimas ahora alimenta la tierra árida
Pero el ser humano no puede beber de él porque también sangre se ha mezclado
Porque mil cuerpos muertos arrastran en su frío torrente
Así que él también trae la muerte, la última recompensa de la guerra
Es la ira, que ahora no descansa más
Despierta la fuerza que sofoca la palabra
Irrumpe con furia ciega
Es la ira, la que dicta sentencia
Dile a la ira, me ha hecho bien...