Bottled Affection
I let the bats out, we walk through
The cathedral out into the moon
Your flashback is airtight
Like an elephant, never hurt a fly
Mother instinct never gonna die
Alright, stay
You got my attention
All my pain
Is bottled affection
Now it's my turn to play cool
Nothing you can say can even break through
I see the weapons, I pulled out
I met my match, so why am I proud?
I'm not the same kid, I grew up
Didn't I? Or did I get stuck?
You get older, it gets worse
You be the good one that gives it up first
Or the bad one that never gets hurt
My affection, my affection
Pouring out, pouring out
Bottled affection, bottled affection
Pouring out, pouring out
Bottled affection, bottled affection
Afecto embotellado
Dejo salir a los murciélagos, caminamos
Por la catedral hacia la luna
Tu flashback está hermético
Como un elefante, nunca lastimó a una mosca
El instinto materno nunca morirá
Está bien, quédate
Tienes mi atención
Todo mi dolor
Es afecto embotellado
Ahora es mi turno de actuar con indiferencia
Nada de lo que puedas decir puede atravesar
Veo las armas, las saqué
Encontré mi igual, ¿por qué estoy orgulloso?
No soy el mismo niño, crecí
¿Verdad? ¿O me quedé estancado?
Uno envejece, empeora
Puedes ser el bueno que se rinde primero
O el malo que nunca resulta herido
Mi afecto, mi afecto
Fluyendo, fluyendo
Afecto embotellado, afecto embotellado
Fluyendo, fluyendo
Afecto embotellado, afecto embotellado