395px

La calle de las rosas

Pia Colombo

La rue des rosiers

Il n'y a plus de roses
Dans la rue des Rosiers
Il n'y a plus de roses
Elles sont mortes en été

C'était en plein Marais
Une rue où grouillait
La vie belle et sa rage
Une rue qui sentait
Le hareng qu'on fumait
Et la folie des sages

Un bonjour se chantait
Se riait, se criait
Bonjour à la française
Un beau jour une affaire
Un beau jour une misère
Doux comme un lit de fraises

La rue des oubliés
La rue des émigrés
La rue des retrouvailles
Du polac au roumain
Tous l'aiguille à la main
Trimaient pour leur marmaille

Il faut être malin
Pour garnir de cumin
Le pain noir, la volaille
Encore un bel été
Un mois de liberté
Avant que ça déraille

Une étoile au veston
Ce n'est pas une prison
Peut-être une malchance
Il faut être logique
L'allemand c'est la musique
C'est la dernière chance

Quand vient le grand matin
Il n'y a pas de tocsin
On frappe à votre porte
Dans la rue des camions
Serrés comme des lampions
Les étoiles se portent

Un peu plus chaque nuit
D'autres vies qui s'enfuient
Ouvraient toutes les portes
Quel est donc en plein jour
Ce désert sans contour
Qu'elle est cette rue morte?

C'était en plein Marais
Un peuple qui grouillait
Un peuple d'enfants sages
Une rue qui grondait
Une rue qui chantait
L'espoir comme l'orage

Il n'y a plus de roses
Dans la rue des Rosiers
Il n'y a plus de roses
Elles sont mortes en été

Que reviennent les roses
Dans la rue des Rosiers
Que fleurissent les roses
Sur les anciens rosiers!

La calle de las rosas

Ya no hay rosas
En la calle de las Rosas
Ya no hay rosas
Murieron en verano

Fue en pleno Marais
Una calle bulliciosa
La vida hermosa y su furia
Una calle que olía
Al arenque que se ahumaba
Y la locura de los sabios

Un buen día se cantaba
Se reía, se gritaba
Buenos días a la francesa
Un buen día un negocio
Un buen día una desgracia
Dulce como una cama de fresas

La calle de los olvidados
La calle de los emigrantes
La calle de los reencuentros
Del polaco al rumano
Todos con la aguja en la mano
Trabajaban para sus hijos

Hay que ser astuto
Para sazonar con comino
El pan negro, la volatería
Otro hermoso verano
Un mes de libertad
Antes de que todo se descontrole

Una estrella en el saco
No es una prisión
Quizás una mala suerte
Hay que ser lógico
El alemán es la música
Es la última oportunidad

Cuando llega la gran mañana
No hay campanas
Llaman a tu puerta
En la calle de los camiones
Apilados como faroles
Las estrellas brillan

Un poco más cada noche
Otras vidas que huyen
Abrieron todas las puertas
¿Qué es en pleno día
Este desierto sin límites?
¿Qué calle muerta es esta?

Fue en pleno Marais
Un pueblo bullicioso
Un pueblo de niños sabios
Una calle que rugía
Una calle que cantaba
La esperanza como la tormenta

Ya no hay rosas
En la calle de las Rosas
Ya no hay rosas
Murieron en verano

¡Que vuelvan las rosas
A la calle de las Rosas
Que florezcan las rosas
En las antiguas rosas!

Escrita por: