Ich hab' eine kleine braune Mandoline
Ich hab eine kleine braune Mandoline (didel...)
die begleitet jeden Sonntag mich ins Grüne. (didel...)
Und die läßt sich ach so gerne von mir streicheln. (didel...)
Aber oft ist sie ergrimmt, sie sich wie 'ne Frau benimmt,
dann ist sie den ganzen Nachmittag verstimmt!
Sonntags wenn's schön ist, da kann mich keiner halten:
Felder und Wälder die sind dann mein Revier!
Hab nichts vergessen, hab Rucksack mit dem Essen,
rechts meine Blonde, die Braune links von mir.
Ich hab eine kleine braune Mandoline ...
... aber oft ist die ergrimmt,
sie sich wie 'ne Frau benimmt,
dann ist sie den ganzen Nachmittag verstimmt!
Tengo un pequeño mandolín marrón
Tengo un pequeño mandolín marrón (didel...)
que me acompaña cada domingo al campo. (didel...)
Y le gusta que la acaricie tanto. (didel...)
Pero a menudo se enfurece, se comporta como una mujer,
¡entonces está de mal humor toda la tarde!
Los domingos cuando hace buen tiempo, nadie puede detenerme:
¡Los campos y bosques son entonces mi territorio!
No he olvidado nada, llevo una mochila con comida,
a mi derecha mi rubia, a mi izquierda la morena.
Tengo un pequeño mandolín marrón ...
... pero a menudo se enfurece,
se comporta como una mujer,
¡entonces está de mal humor toda la tarde!