Immer an der Wand lang
Ick hab' so manche tolle Zicke wohl schon im Leben mitjemacht.
Am Tage hab' ich meist geschlafen, doch in der Nacht hab' ich gewacht.
In Caféhäusern, Tanzlokalen, da hab' ich meinen größten Zeck!
Und oftmals ruft man unter Lachen: Von dem ist heut' das Ende weg!
Doch eines hab' ich mir erhalten: ein ausgesproch'nes Pflichtgefühl.
Drum sag' ich immer gegen Morgen: Nu mach'n Punkt, sonst wird's zuviel!
Und dann schleich' ich still und leise - immer an der Wand lang, immer an der Wand lang -
heimwärts von der Bummelreise - immer an der Wand lang, immer an der Wand lang -
Zankt zu Haus' auch meine Olle - immer an der Wand lang, immer an der Wand lang -
ja ick bin 'ne dolle Bolle! - immer an der Wand, an der Wand entlang!
Wie schon jesagt: in Tanzlokalen bring ich die meisten Stunden hin.
So'n Walzer linksrum ist mein Leben, so mit'n kleenen 'Hupserkin'.
Doch kommt dereinst die letzte Stunde und ruft mich ab der Sensenmann,
dann tret' vergnügt ich wie im Leben den Bummelgang zu Petrus an.
Am Himmelstore will ich pochen und bitten: Alter, laß mich ein!
Wer viel geliebt, so steht geschrieben, dem soll auch viel vergeben sein!
Und dann schleicht er still und leise - immer an der Wand lang, immer an der Wand lang -
heimwärts von der Liebesreise - immer an der Wand lang, immer an der Wand lang -
Schimpft auch drunten meine Olle - immer an der Wand lang, immer an der Wand lang -
ja, ick war 'ne dolle Bolle - immer an der Wand, an der Wand entlang.
Siempre en la pared larga
Supongo que he estado haciendo muchas cosas geniales en mi vida
Durante el día dormí sobre todo, pero por la noche observaba
En cafeterías, salones de baile, ¡tengo mi mayor picoteo!
Y a menudo dicen con risa: «¡El fin se ha ido de este día!
Pero he recibido una cosa: el sentido del deber
Así que siempre digo sobre mañana: Ahora haga un punto, de lo contrario será demasiado!
Y luego me colé en silencio y en silencio - siempre en la pared, siempre en la pared
de vuelta del viaje - siempre en la pared de largo, siempre en la pared de largo
Mi Olle, siempre en la pared larga, siempre en la pared larga, siempre en la pared larga
¡Sí, soy un gran idiota! - ¡Siempre en la pared, a lo largo de la pared!
Como ya isagt: tomo la mayor parte de las horas en las salas de baile
Este vals de la izquierda es mi vida, así que con un dulce «Hupserkin
Pero una vez que llega la última hora y me llama lejos de la segadora
Estaré feliz de caminar hacia Pedro como en mi vida
En las puertas celestiales abofetearé y preguntaré: «¡Amigo, déjame entrar! '
El que ama mucho está escrito, también será perdonado
Y luego se cuela en silencio y en silencio - siempre en la pared de largo, siempre en la pared de largo
casa desde el viaje del amor - siempre en la pared de largo, siempre en la pared de largo
Vendido mi Olle - siempre en la pared larga, siempre en la pared larga
Sí, yo era un gran bolle - siempre en la pared, a lo largo de la pared