In stiller Nacht
In stiller Nacht zur ersten Wacht
ein' Stimm' begunnt zu klagen.
Der nächt'ge Wind hat süß und lind
zu mir den Klang getragen.
Von herbem Leid und Traurigkeit
ist mir das Herz zerflossen.
Die Blümelein mit Tränen rein
hab' ich sie all' begossen
Der schöne Mond will untergohn,
für Leid nicht mehr mag scheinen.
Die Sternelan ihr Glitzen stahn
mit mir sie wollen weinen.
Kein Vogelsang, noch Freudenklang
Man höret in den Lüften
Die wilden Tier' trau'r'n auch mit mir
in Steinen und in Klüften
In a Quiet Night
In a quiet night, at the first watch
a voice began to lament.
The nightly wind has sweetly and gently
brought the sound to me.
Of bitter sorrow and sadness
my heart has melted.
The little flowers with tears pure
I have watered them all
The beautiful moon wants to set,
for sorrow no longer wants to shine.
The stars, in their glitter, stand
they want to cry with me.
No birdsong, nor joyful sound
is heard in the skies
The wild animals mourn with me
even in rocks and in crevices