Sie trägt ein kleines Jäckchen in blau
Hummel Hummel - Hummel, Hummel - Hummel, Hummel.
Sie trägt ein kleines Jäckchen in blau,
ein jeder Seemann kennt es genau,
und jeder sagt: Schau, schau,
da kommt das kleine Jäckchen in blau!
Sie fragt die Wellen, fragt auch auch den Wind:
sag mir wo ich den Liebsten wohl find'?
Habt ihr ihn nicht geseh'n?
Oh laßt mich nicht in Sehnsucht vergeh'n!
Und ist ein Schiff angekommen,
wird hoffnungsvoll das Deck erklommen.
Sagt mir: Ist denn mein Schatz nicht hier?
Bitteschön, habt ihr ihn nicht geseh'n?
Vom Kleinsten bis zum Größten
versucht ein jeder sie zu trösten.
Ringsumher blickt sie aufs weite Meer
unverwandt - und dann geht sie an Land.
Sie trägt ein kleines Jäckchen in blau,
ein jeder Seemann kennt es genau,
und jeder sagt: Schau, schau,
da geht das kleine Jäckchen in blau!
Sie trägt ein kleines Jäckchen in blau,
ein jeder Seemann kennt es genau,
und jeder sagt: Schau, schau,
da geht das kleine Jäckchen in blau!
Sie fragt die Wellen, fragt auch auch den Wind:
sagt mir wo ich den Liebsten wohl find'?
Habt ihr ihn nicht geseh'n?
Oh laßt mich nicht in Sehnsucht vergeh'n!
Vom Kleinsten bis zum Größten
versucht ein jeder sie zu trösten.
Ringsumher blickt sie aufs weite Meer
unverwandt - und dann geht sie an Land.
Sie trägt ein kleines Jäckchen in blau,
ein jeder Seemann kennt es genau,
und jeder sagt: Schau, schau,
da geht das kleine Jäckchen in blau!
Da geht das kleine Jäckchen in blau!
Ella lleva una chaquetita azul
Hummel Hummel - Hummel, Hummel - Hummel, Hummel.
Ella lleva una chaquetita azul,
un marinero la reconoce al instante,
y todos dicen: ¡Mira, mira!,
¡ahí va la chaquetita azul!
Ella le pregunta a las olas, también al viento:
díganme dónde encontraré a mi amado.
¿No lo han visto?
¡Oh, no me dejen perecer en la añoranza!
Y cuando llega un barco,
sube al cubierta con esperanza.
Díganme: ¿Acaso mi tesoro no está aquí?
Por favor, ¿no lo han visto?
Desde el más pequeño hasta el más grande,
todos intentan consolarla.
Mira a su alrededor hacia el vasto mar
sin desviar la mirada, y luego desembarca.
Ella lleva una chaquetita azul,
un marinero la reconoce al instante,
y todos dicen: ¡Mira, mira!,
¡ahí va la chaquetita azul!
Ella lleva una chaquetita azul,
un marinero la reconoce al instante,
y todos dicen: ¡Mira, mira!,
¡ahí va la chaquetita azul!
Ella le pregunta a las olas, también al viento:
díganme dónde encontraré a mi amado.
¿No lo han visto?
¡Oh, no me dejen perecer en la añoranza!
Desde el más pequeño hasta el más grande,
todos intentan consolarla.
Mira a su alrededor hacia el vasto mar
sin desviar la mirada, y luego desembarca.
Ella lleva una chaquetita azul,
un marinero la reconoce al instante,
y todos dicen: ¡Mira, mira!,
¡ahí va la chaquetita azul!
¡Ahí va la chaquetita azul!