Studentenlieder Potpourri
O alte Burschenherrlichkeit, wohin bist du entschwunden?
Nie kehrst du wieder, gold'ne Zeit, so froh und ungebunden!
Vergebens spähe ich umher, ich finde deine Spur nicht mehr
O jerum, jerum, jerum! O quae mutatio rerum!
Wohlauf noch getrunken den funkelnden Wein!
Ade nun, ihr Lieben! Geschieden muß sein!
Ade nun, ihr Berge, du väterlich Haus!
Es treibt in die Ferne mich mächtig hinaus.
Ade nun, ihr Berge, du väterlich Haus!
Es treibt in die Ferne mich mächtig hinaus.
Juvifallera, Juvifallera, Juvifallerallerallera!
Juvifallera, Juvifallera, Juvifallerallerallera!
Als wir jüngst in Regensburg waren
sind wir über den Strudel gefahren
Da war'n viele Holden, die mitfahren wollten:
Schwäbische, bayrische Mädel juch-heirassa!
Muß der, muß der Schiffsmann fahren.
Ja, schwäbische, bayrische Mädel juch-heirassa !
Muß der, muß der Schiffsmann fahren.
Im Krug zum grünen Kranze, da kehrt' ich lustig ein.
Da saß ein Wand'rer drinnen, drinnen, am Tisch bei kühlem Wein,
da saß ein Wand'rer drinnen, ja drinnen, am Tisch bei kühlem Wein.
Im tiefen Keller sitz' ich hier auf einem Faß voll Reben.
Bin frohen Muts und lasse mir vom Allerbesten geben:
Der Küfer zieht den Heber vor, gehorsam meinem Winke,
schenkt voll das Glas, ich halt's empor und trinke, trinke, trinke.
Bier her, Bier her, oder ich fall' um, juchhei!
Bier her, Bier her, oder ich fall' um!
Soll das Bier im Keller liegen, und ich hier die Ohnmacht kriegen?
Bier her, Bier her, oder ich fall' um!
Es steht ein Wirtshaus an der Lahn,
dort sah'n wir uns die/Frau Wirtin an:
Da müssen wir schon sagen, ihr Ruf ist zwar bedauerlich,
doch gut ist ihr Betragen!
Popurrí de Canciones Estudiantiles
Oh antigua gloria de los estudiantes, ¿a dónde has desaparecido?
Nunca regresarás, tiempo dorado, tan alegre y libre.
En vano busco a mi alrededor, no encuentro más tu rastro
¡Oh jerum, jerum, jerum! ¡Oh qué cambio de las cosas!
¡Arriba, bebamos el vino brillante una vez más!
Adiós ahora, queridos, la despedida debe ser.
Adiós ahora, montañas, hogar paterno,
me impulsa poderosamente hacia la lejanía.
Adiós ahora, montañas, hogar paterno,
me impulsa poderosamente hacia la lejanía.
¡Juvifallera, Juvifallera, Juvifallerallerallera!
¡Juvifallera, Juvifallera, Juvifallerallerallera!
Cuando recientemente estábamos en Ratisbona
navegamos sobre el remolino
Había muchas damas que querían venir:
¡Chicas suabas, bávaras, juch-heirassa!
El barquero debe navegar.
Sí, chicas suabas, bávaras, juch-heirassa!
El barquero debe navegar.
En la taberna del verde ramo, entré alegremente.
Allí dentro estaba un viajero, sentado en la mesa con vino fresco,
allí dentro estaba un viajero, sí dentro, en la mesa con vino fresco.
Aquí en el profundo sótano me siento sobre un barril lleno de uvas.
Estoy de buen humor y me dejo dar lo mejor:
El tonelero saca la bomba, obedeciendo mi gesto,
llena el vaso, lo sostengo en alto y bebo, bebo, bebo.
¡Cerveza aquí, cerveza aquí, o caeré, juchhei!
¡Cerveza aquí, cerveza aquí, o caeré!
¿Debería la cerveza estar en el sótano y yo desmayarme aquí?
¡Cerveza aquí, cerveza aquí, o caeré!
Hay una posada en el Lahn,
allí vimos a la dueña:
Debemos decir que su reputación es lamentable,
¡pero su comportamiento es bueno!