El Condor Pasa
I'd rather be a sparrow than a snail,
Yes, I would,
If I could,
I surely would . . . hmm
I'd rather be a hammer than a nail,
Yes, I would,
If I only could,
I surely would . . . hmm
Away, I'd rather sail away,
Like a swan that's here and gone . . .
A man gets tied up to the ground,
He gives the world it's saddest sound,
It's saddest sound . . . hmm
I'd rather be a forest than a street,
Yes, I would,
If I could,
I surely would . . . hmm
I'd rather feel the earth beneath my feet,
Yes, I would,
If I only could,
I surely would . . .
Away, I'd rather sail away,
Like a swan that's here and gone . . .
A man gets tied up to the ground,
He gives the world it's saddest sound,
It's saddest sound . . .
I'd rather feel the earth beneath my feet,
Yes, I would,
If I only could,
I surely would . . .
Yes I would . . .
El Cóndor Pasa
Prefiero ser un gorrión que un caracol
Sí, lo haría
Si pudiera
Seguramente lo haría
Prefiero ser un martillo que un clavo
Sí, lo haría
Si tan sólo pudiera
Seguramente lo haría
Lejos, preferiría navegar lejos
Como un cisne que está aquí y se ha ido
Un hombre se ata al suelo
Le da al mundo su sonido más triste
Es el sonido más triste
Prefiero ser un bosque que una calle
Sí, lo haría
Si pudiera
Seguramente lo haría
Prefiero sentir la tierra bajo mis pies
Sí, lo haría
Si tan sólo pudiera
Seguro que sí
Lejos, preferiría navegar lejos
Como un cisne que está aquí y se ha ido
Un hombre se ata al suelo
Le da al mundo su sonido más triste
Es un sonido más triste
Prefiero sentir la tierra bajo mis pies
Sí, lo haría
Si tan sólo pudiera
Seguro que sí
Sí, lo haría