The Song of Songs
Do you recall that night in June when first we met?
Do you remember Love the words we spoke?
Have you forgotten all the tender vows we made
in the silent magical moonbeams light?
Gone are the golden dreams
with summer roses,
And all of our tender-est vows
were made but to be broken . . .
Song of songs,
Song of memory,
and broken melody of love and life
nevermore to me
can that melody
fill the heart
with the joy once it knew . . .
Oh night of bliss, night of June and love
beneath the stars amid the roses . . .
Oh dream of delight that faded at dawn
Oh song of songs,
Oh night of bliss,
When you were my whole world of love!
< instrumental break >
When you were my whole world of love . . .
Of love!
La Canción de las Canciones
¿Recuerdas esa noche de junio cuando nos conocimos?
¿Recuerdas, amor, las palabras que dijimos?
¿Has olvidado todos los tiernos votos que hicimos
bajo la mágica luz de la luna en silencio?
Se han ido los sueños dorados
con las rosas de verano,
y todos nuestros votos más tiernos
fueron hechos para ser rotos...
Canción de canciones,
Canción de recuerdo,
y melodía rota de amor y vida
nunca más para mí
puede esa melodía
llenar el corazón
con la alegría que una vez conoció...
Oh noche de dicha, noche de junio y amor
bajo las estrellas entre las rosas...
Oh sueño de deleite que se desvaneció al amanecer
Oh canción de canciones,
Oh noche de dicha,
¡Cuando eras mi mundo entero de amor!
< pausa instrumental >
Cuando eras mi mundo entero de amor...
¡De amor!