395px

De Postbode

Conjunto António Mafra

O Carteiro

Manhã cedo segue a marcha
sempre na mesma cadência
e lá vai de caixa em caixa
metendo a correspondência
para uns são alegrias
para outros tristezas são
o carteiro não tem culpa
é a sua profissão

Chegou o carteiro
das nove p´ras dez
a vizinha do lado
de roupão enfiado
chegou-se à janela
em bicos de pés
e logo gritou:
"Traz carta p´ra mim?"
e o carteiro que é gago
espera um bocado
e responde-lhe:
"Não não não não não
não não não trago nada
só só só só só
só trago o pacote
da sua criada"

E o sr. Roque desespera
pelo vale que nunca vem
vai sentindo infelizmente
como faz falta o vintém
para uns são alegrias
para outros tristezas são
o carteiro não tem culpa
é a sua profissão

Chegou o carteiro
das nove p´ras dez
a vizinha do lado
de roupão enfiado
chegou-se à janela
em bicos de pés
e logo gritou:
"Traz carta p´ra mim?"
e o carteiro que é gago
espera um bocado
e responde-lhe:
"Não não não não não
não não não trago nada
só só só só só
só trago o pacote
da sua criada"

Quando o carteiro se atrasa
os protestos são em coro
as garotas ansiosas
por notícias do namoro
para umas são alegrias
para outras tristezas são
o carteiro não tem culpa
é a sua profissão

Chegou o carteiro
das nove p´ras dez
a vizinha do lado
de roupão enfiado
chegou-se à janela
em bicos de pés
e logo gritou:
"Traz carta p´ra mim?"
e o carteiro que é gago
espera um bocado
e responde-lhe:
"Não não não não não
não não não trago nada
só só só só só
só trago o pacote
da sua criada"

De Postbode

Vroeg in de ochtend gaat de mars
altijd in hetzelfde ritme
en daar gaat hij van huis naar huis
met de post in zijn handen
voor sommigen zijn het vreugden
voor anderen zijn het verdriet
de postbode kan er niets aan doen
het is zijn beroep

De postbode is gekomen
van negen tot tien
de buurvrouw naast me
in haar badjas gekleed
ging naar het raam
op haar tenen staan
en riep meteen:
"Breng je een brief voor mij?"
en de postbode, die stottert,
wacht even
en antwoordt haar:
"Nee nee nee nee nee
nee nee nee breng ik niets
alleen alleen alleen alleen
alleen breng ik het pakket
van je dienstmeid"

En meneer Roque raakt in paniek
om het geld dat nooit komt
voelt helaas
hoe hij het muntje mist
voor sommigen zijn het vreugden
voor anderen zijn het verdriet
de postbode kan er niets aan doen
het is zijn beroep

De postbode is gekomen
van negen tot tien
de buurvrouw naast me
in haar badjas gekleed
ging naar het raam
op haar tenen staan
en riep meteen:
"Breng je een brief voor mij?"
en de postbode, die stottert,
wacht even
en antwoordt haar:
"Nee nee nee nee nee
nee nee nee breng ik niets
alleen alleen alleen alleen
alleen breng ik het pakket
van je dienstmeid"

Wanneer de postbode te laat is
zijn de protesten in koor
de meisjes zijn ongeduldig
om nieuws van de liefde
voor sommigen zijn het vreugden
voor anderen zijn het verdriet
de postbode kan er niets aan doen
het is zijn beroep

De postbode is gekomen
van negen tot tien
de buurvrouw naast me
in haar badjas gekleed
ging naar het raam
op haar tenen staan
en riep meteen:
"Breng je een brief voor mij?"
en de postbode, die stottert,
wacht even
en antwoordt haar:
"Nee nee nee nee nee
nee nee nee breng ik niets
alleen alleen alleen alleen
alleen breng ik het pakket
van je dienstmeid"

Escrita por: António Mafra