Ne Pore'ỹme (Antigua Ternura)
Tu acento tiene tanta ternura
Como un doliente mbarakapu
Tiene tu ruego tanta dulzura
Como el arrullo del pykasu
En estas tardes de primavera
Demasiado rohechase
Mi alma triste se desespera
Ikatu'ỹgui aime nendive
En esas noches claras de luna
Cuando estuvimos, cuando estuvimos ñane añomi
Jamás pensamos que la fortuna
Fuera más frágil, fuera más frágil que el panambi
Tiernas palabras yo te decía
Mucho más dulces que el eirete
Y a cada beso que te pedía
Me contestabas con un “tove”
A veces sueño con tus caricias
Pero imposible che ahupyty
Si disfrutare esa delicia
Seré dichoso che tupãsy
Tu acento tiene tanta ternura
Como un doliente, como un doliente mbarakapu
Feliz el hombre que con dulzura
Tú le dijeras, tú le dijeras: Che rohayhu
Ne Pore'ỹme (Antigua Ternura)
Tu acento tiene tanta dulzura
Como un herido carpincho
Tiene tu pedido tanta suavidad
Como el canto del jilguero
En estas tardes de primavera
Demasiado me duele
Mi alma triste se desespera
Sin tu amor a mi lado
En esas noches claras de luna
Cuando estábamos, cuando estábamos juntos
Nunca imaginamos que la suerte
Fuera más frágil que la mariposa
Palabras tiernas te decía
Mucho más dulces que la miel
Y a cada beso que te pedía
Me respondías con un 'sí'
A veces sueño con tus caricias
Pero es imposible que vuelvan
Si llegara a disfrutar de esa delicia
Sería feliz como un dios
Tu acento tiene tanta dulzura
Como un herido carpincho
Feliz el hombre que con suavidad
Tú le dijeras: Te quiero