395px

En el Tiempo

Consider The Thief

In Time

I am the fleeting fear to swim that brings you back to shore
The hopes that hold you by the anchor,
The unmanageable sum of days that never come,
The strings that bind you by the fingers.
I am the hours earned in vain,
The empty time you gain,
From storing up your hopes;
Bereaved and bottled for tomorrow
With all of your todays.
I am the vice beneath the guise
Of virtues.
And I'll watch you,
Make your homes,
In the places that you've grown to fear the most.
You fine fuel, (burning on my breath)
For a thirsty world (with a taste for time)
You'll fill the fevered taste of tempters.
Because, try as you might to earn your time
You won't gain days, you will be mine.

En el Tiempo

Soy el miedo fugaz de nadar que te devuelve a la orilla
Las esperanzas que te sostienen por el ancla,
La inmanejable suma de días que nunca llegan,
Los hilos que te atan por los dedos.
Soy las horas ganadas en vano,
El tiempo vacío que ganas,
Al almacenar tus esperanzas;
Doliente y embotellado para mañana
Con todos tus hoyes.
Soy el vicio bajo la apariencia
De virtudes.
Y te observaré,
Hacer tus hogares,
En los lugares que más temes.
Eres combustible fino, (quemando en mi aliento)
Para un mundo sediento (con un gusto por el tiempo)
Llenarás el sabor febril de los tentadores.
Porque, por mucho que intentes ganar tu tiempo
No ganarás días, serás mío.

Escrita por: