The Long Distance Four
Let the Parisian crowd stand and shout.
Let the audience in the riot drown the players out.
That scene is long since vacant.
All the great halls have been washed out.
This is no broken promise, no national lampoon.
My generation is a ghost town.
Roll me over, to the long distance four,
There's no order to these numbers.
For those stuck between the wars,
it's boredom beyond measure.
Roll me over.
Collect the body of Isadora Duncan.
Forget your rock culture stuck in tow.
Let my limbs hang crucified from Naja Schonberg's bow.
To the long distance four,
There's no order to these numbers.
For those stuck between the wars,
it's boredom beyond measure.
Roll me over.
Roll me over.
Roll me over.
Los Cuatro de la Larga Distancia
Que la multitud parisina se ponga de pie y grite.
Que la audiencia en el tumulto ahogue a los jugadores.
Esa escena hace mucho que está vacía.
Todos los grandes salones han sido lavados.
Esto no es una promesa rota, ni una burla nacional.
Mi generación es un pueblo fantasma.
Gírame hacia los cuatro de la larga distancia,
No hay orden en estos números.
Para aquellos atrapados entre las guerras,
es un aburrimiento sin medida.
Gírame.
Recoge el cuerpo de Isadora Duncan.
Olvídate de tu cultura rock atascada en remolque.
Deja que mis miembros cuelguen crucificados del arco de Naja Schonberg.
Para los cuatro de la larga distancia,
No hay orden en estos números.
Para aquellos atrapados entre las guerras,
es un aburrimiento sin medida.
Gírame.
Gírame.
Gírame.