Life Or Death
I keep a lighter in my pocket
Since the fall of 2005
I was there, waiting on a revelation
I was lucky to get out alive
I was looking for a name
For a place to begin again
Was I a man dreaming of a drug
Or a drug dreaming of a man?
Life or death
Transmissions from the liberation front
Broken English on invisible wires
So far gone, I didn't cast a shadow
I believed I was born a liar
I was looking for a name
For a place to begin again
I was a man losing his voice
For words misused and things unsaid
Life or death
Hard won the sweet and aimless morning
The second son who learned to speak by counting
Is moving on
Well, free of understanding
I was lucking to get out alive
Vida o muerte
Guardo un encendedor en mi bolsillo
Desde el otoño de 2005
Estaba allí, esperando una revelación
Tuve suerte de salir con vida
Buscaba un nombre
Para un lugar donde empezar de nuevo
¿Era un hombre soñando con una droga
O una droga soñando con un hombre?
Vida o muerte
Transmisiones desde el frente de liberación
Inglés roto en cables invisibles
Tan perdido, que no proyectaba sombra
Creía que había nacido mentiroso
Buscaba un nombre
Para un lugar donde empezar de nuevo
Era un hombre perdiendo su voz
Por palabras mal utilizadas y cosas no dichas
Vida o muerte
Duro ganado, la dulce y errante mañana
El segundo hijo que aprendió a hablar contando
Está avanzando
Bueno, libre de comprender
Tuve suerte de salir con vida