Samba Jó 2024 - Santiagu, Porton di Nos Ilha
Nhu Santiagu, santu nómi di nos ilha
Pidi a Diós [?]
Térra di nos pais i nos avós
Nos ansestrais
Ó, Santiagu, bisti di lus bo ben disfilá ku alegria
Mostrá-m bo rasa, ke bo raís i bo kultura
Nes karnaval ku Samba Jó
Li na bu txon
Li na bu txon nasê primeru ómi mulatu
Frutu di kulunizason, misijinason di branku ku prétu
Pa forma es grandi nason ki abri porton pa tudu kriston
Li na bu txon
Li na bu txon nasê primeru ómi mulatu
Frutu di kulunizason, misijinason di branku ku prétu
Pa forma es grandi nason ki abri porton pa tudu kriston
Bisti fantazia, ben brinká bo karnaval
Djunta tudu algen nes abrasu di morabéza
Bisti fantazia, ben brinká bo karnaval
Djunta tudu algen nes abrasu di morabéza
Li na bo porton, tudu ken pasa bu ta brasa
Sen diskriminason, tudu é irmon di korason
Djuntu na bo txon, nu ben trazê bril i fulia
É bo Samba Jó ki já txiga pa disfilá
Li na bo porton, tudu ken pasa bu ta brasa
Sen diskriminason, tudu é irmon di korason
Djuntu na bo txon, nu ben trazê bril i fulia
É bo Samba Jó ki já txiga pa disfilá
Ó, nos irmon Zéka Nha Reinalda, nos grandi rei di funaná
Nho ben sukuta nos orason pa vra-nu el ku bo benson
No ben disfilá nes grandi kurdon, nes grandi marxa d'irmandadi
I Samba Jó ku gratidon pa es ómi grandi di nos nason
Arigatô, thank you
Obrigadu o xièxiè
Gracias o merci pa nos irmon di korason
Arigatô, thank you
Obrigadu o xièxiè
Gracias o merci pa nos irmon di korason
Arigatô, thank you
Obrigadu o xièxiè
Gracias o merci pa nos irmon di korason
Samba Jó 2024 - Santiago, Puerta de Nuestra Isla
Nhu Santiago, santo nombre de nuestra isla
Pido a Dios [?]
Tierra de nuestros padres y nuestros abuelos
Nuestros ancestros
Oh, Santiago, vístete de luz, ven a desfilar con alegría
Muéstrame tu esencia, que tus raíces y tu cultura
En este carnaval con Samba Jó
Aquí en tu rincón
Aquí en tu rincón nace el primer hombre mulato
Fruto de colonización, mestizaje de blanco con negro
Para formar esta gran nación que abre puertas para todos los cristianos
Aquí en tu rincón
Aquí en tu rincón nace el primer hombre mulato
Fruto de colonización, mestizaje de blanco con negro
Para formar esta gran nación que abre puertas para todos los cristianos
Vístete de fantasía, ven a brincar tu carnaval
Junta a toda la gente en ese abrazo de hermandad
Vístete de fantasía, ven a brincar tu carnaval
Junta a toda la gente en ese abrazo de hermandad
Aquí en tu puerta, todos los que pasan te abrazan
Sin discriminación, todos son hermanos de corazón
Juntos en tu rincón, ven a traer brillo y alegría
Es tu Samba Jó que ya llega para desfilar
Aquí en tu puerta, todos los que pasan te abrazan
Sin discriminación, todos son hermanos de corazón
Juntos en tu rincón, ven a traer brillo y alegría
Es tu Samba Jó que ya llega para desfilar
Oh, nuestros hermanos Zéka Nha Reinalda, nuestros grandes reyes de funaná
Nos han escuchado nuestras oraciones para que él con su bendición
Nos han hecho desfilar en este gran cordón, en esta gran marcha de hermandad
Y Samba Jó con gratitud para esos grandes hombres de nuestra nación
Arigatô, thank you
Obrigadu o xièxiè
Gracias o merci por nuestros hermanos de corazón
Arigatô, thank you
Obrigadu o xièxiè
Gracias o merci por nuestros hermanos de corazón
Arigatô, thank you
Obrigadu o xièxiè
Gracias o merci por nuestros hermanos de corazón