Atiaru
Abra os braços sobre a terra, tupã
Deite a luz do seu olhar sobre nós
Acenda todos os faróis
Chame inaê, chame iansã
Abra os braços sobre a terra, tupã
Venha ver os girassóis
É chegada a hora
Venha ouvir os rouxinóis
Ouça a voz de minha irmã, oh tupã
Ouça a voz de minha mãe
Curimatãs sobem os rios
Curimatãs sobem os rios
Nunca mais a fome, nem o abandono
Deite o olhar sobre essa gente, tupã
Tire a venda dos olhos dos homens
Tire a venda dos olhos dos homens
Tire a venda dos olhos dos homens
Atiaru
Abre los brazos sobre la tierra, tupã
Deja que la luz de tu mirada caiga sobre nosotros
Enciende todos los faros
Llama a inaê, llama a iansã
Abre los brazos sobre la tierra, tupã
Ven a ver los girasoles
Ha llegado la hora
Ven a escuchar los ruiseñores
Escucha la voz de mi hermana, oh tupã
Escucha la voz de mi madre
Curimatãs suben los ríos
Curimatãs suben los ríos
Nunca más el hambre, ni el abandono
Deja que tu mirada caiga sobre esta gente, tupã
Quita la venda de los ojos de los hombres
Quita la venda de los ojos de los hombres
Quita la venda de los ojos de los hombres