I Giardini Pensili Hanno Fatto Il Loro Tempo
Guardo una strada io
non ne ho mai viste cos
e dove vada a finire non so dir da qui
il fondo lucido e scuro
di un nero gi blu
porta lontano, sicuro, mai stato laggi
Ah, quei bei giardini l
non si vedranno pi
Guarda, il deserto tatuano:
leonesse e zul,
terra di grandi sbadigli e sonagli bant
Il vento che tutto quanto sparire far
in un momento i giardini ci riporter
Si, quei bei giardini l
li rivedremo qua
Giardini pensili: dondola il sogno che hai
come una palma, un cespuglio, una cosa che vuoi
e vedi una strada dallalto,
la guardi laggi,
il fondo lucido e scuro, di un nero gi blu
De Hangende Tuinen Hebben Hun Tijd Gehad
Ik kijk naar een straat
ik heb er nooit zoiets gezien
en waar het eindigt weet ik hier niet te zeggen
de glanzende en donkere bodem
van een zwart en blauw
leidt ver weg, zeker, nooit daar geweest
Ah, die mooie tuinen daar
zullen niet meer te zien zijn
Kijk, de woestijn tatoeëert:
leeuwinnen en zul,
aarde van grote gaap en rammelaars
De wind die alles laat verdwijnen
in een moment brengen de tuinen ons terug
Ja, die mooie tuinen daar
zullen we hier weer zien
Hangende tuinen: wiegt de droom die je hebt
als een palm, een struik, iets wat je wilt
en je ziet een straat van boven,
je kijkt daar beneden,
de glanzende en donkere bodem, van een zwart en blauw