Traducción generada automáticamente

I Giardini Pensili Hanno Fatto Il Loro Tempo
Paolo Conte
Los Jardines Colgantes Han Pasado de Moda
I Giardini Pensili Hanno Fatto Il Loro Tempo
Miro una calleGuardo una strada io
nunca he visto una asínon ne ho mai viste cos
donde termina no puedo decir desde aquíe dove vada a finire non so dir da qui
el fondo brillante y oscuroil fondo lucido e scuro
de un negro azuldi un nero gi blu
lleva lejos, seguro, nunca estuve allíporta lontano, sicuro, mai stato laggi
Ah, esos hermosos jardines alláAh, quei bei giardini l
ya no se verán másnon si vedranno pi
Mira, el desierto tatuado:Guarda, il deserto tatuano:
leones y zulúes,leonesse e zul,
tierra de grandes bostezos y cascabeles bantúterra di grandi sbadigli e sonagli bant
El viento que hará desaparecer todoIl vento che tutto quanto sparire far
en un instante nos devolverá los jardinesin un momento i giardini ci riporter
Sí, esos hermosos jardines alláSi, quei bei giardini l
los veremos de nuevo aquíli rivedremo qua
Jardines colgantes: se balancea el sueño que tienesGiardini pensili: dondola il sogno che hai
como una palmera, un arbusto, algo que deseascome una palma, un cespuglio, una cosa che vuoi
y ves una calle desde arriba,e vedi una strada dallalto,
la miras allá,la guardi laggi,
el fondo brillante y oscuro, de un negro azulil fondo lucido e scuro, di un nero gi blu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paolo Conte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: