395px

Madeleine

Paolo Conte

Madeleine

Qui, tutto il meglio gi qui,

non ci sono parole per spiegare ed intuire

e capire, Madeleine, e se mai ricordare

tanto, io capisco soltanto

il tatto delle tue mani e la canzone perduta

e ritrovata

come unaltra, unaltra vita



Allons, Madeleine,

certi gatti o certi uomini,

svanti in una nebbia o in una tappezzeria,

addio addio, mai pi ritorneranno, si sa,

col tempo e il vento tutto vola via,

tais-toi, tais-toi, tais-toi



Ma qualche volta cos

che qualcuno tornato sotto certe carezze

e poi la strada inghiotte subito gli amanti,

per piazze e ponti ciascuno se ne va,

e se vuoi, laggi li vedi ancora danzanti

che pi che gente sembrano foulards



Ma tutto il meglio gi qui, non ci sono parole

Madeleine

Aquí, todo lo mejor está aquí,
no hay palabras para explicar e intuir
y entender, Madeleine, y si alguna vez recordar
mucho, solo entiendo
el tacto de tus manos y la canción perdida
y encontrada
como otra, otra vida

Vamos, Madeleine,
ciertos gatos o ciertos hombres,
desvaneciéndose en una niebla o en una tapicería,
adiós adiós, nunca más volverán, se sabe,
con el tiempo y el viento todo se va,
cállate, cállate, cállate

Pero a veces es así
que alguien regresa bajo ciertas caricias
y luego la calle se traga inmediatamente a los amantes,
por plazas y puentes cada uno se va,
y si quieres, allí los ves aún bailando
que más que gente parecen pañuelos

Pero todo lo mejor está aquí, no hay palabras

Escrita por: Paolo Conte