395px

Ratafia

Paolo Conte

Ratafia

Ratafi, elisir, aquabuse
una bottiglieria
mille-feuilles, tarte auxpommes, chantilly,
una pasticceria
il gaucho as che cos
laria blu della prateria,
il gaucho contento e rimare a guarder

Passa la vita, come una seorita, de amor
apre il ventaglio e mette a repentaglio i cuor,
camicia allegra che piace anche ai pelagra, folclor
e nel traffico e nel trambusto
ci han preso gusto a tutto questo odor, furor

grut-grut-grut, pot-pot-pot, cling-cling-cling
un traffico africano,
solo lui, paradis, as cos
un clacson peruviano
pensa a me, pensa a me, pensa a me che non so cosa fare,
il cinema un gaucho seduto al caff

Gli amanti stanchi lascian gli appartamenti, de amor
dal sesto piano discendon piano piano, pudor
sui marciapiedi, trascinan stanchi piedi, sudor
e nel traffico e nel trambusto
ritorna il gusto di tutto questo amor, tenor

Passa la vita, come una seorita, de amor
apre il ventaglio e mette a repentaglio i cuor,
la pampa attende in un silenzio derba, fulgor
che ritorni luomo-cavallo
nellintervallo del suo stupor, baglior, albor
passa la vita

Ratafia

Ratafia, elixer, aquabuse
Een flesjeswinkel
Mille-feuilles, appeltaart, slagroom,
Een patisserie
De gaucho vraagt zich af
De blauwe lucht van de prairie,
De blije gaucho blijft kijken

Het leven gaat voorbij, als een dame, van de liefde
Opent de waaier en zet de harten op het spel,
Een vrolijk shirt dat ook de leprozen bevalt, folklore
En in het verkeer en de drukte
Hebben ze smaak gekregen voor deze geur, woede

Grut-grut-grut, pot-pot-pot, cling-cling-cling
Een Afrikaanse verkeersdrukte,
Alleen hij, paradijs, vraagt zich af
Een Peruaanse toeter
Denk aan mij, denk aan mij, denk aan mij die niet weet wat te doen,
De cinema, een gaucho zit in het café

De vermoeide geliefden verlaten de appartementen, van de liefde
Van de zesde verdieping dalen ze langzaam af, schaamte
Op de stoepen slepen ze vermoeide voeten, zweet
En in het verkeer en de drukte
Keert de smaak van deze liefde terug, tenor

Het leven gaat voorbij, als een dame, van de liefde
Opent de waaier en zet de harten op het spel,
De pampa wacht in een stilte van gras, glans
Dat de man-paard terugkeert
In de pauze van zijn verbazing, schittering, dageraad
Het leven gaat voorbij

Escrita por: