O Silêncio do Mundo
Já não há mais o que ver lá fora
Morre o mundo que eu conhecia
E eu sumo no escuro dessa sala abafada pelo tempo
Me conformo e espero a minha hora
A tempestade varreu
A humanidade já caiu
E o que sobra é o esboço do que um dia o dia foi
Prédios e abismos se levantam sobre nós
Esses dias pálidos roubaram minha paz
E a janela se fechou a tantos anos
Já não ouço mais o caos dos humanos
A tempestade varreu
A humanidade já caiu
E o que sobra é o esboço do que um dia o dia foi.
El Silencio del Mundo
Ya no hay nada más que ver afuera
Muere el mundo que conocía
Y me desvanezco en la oscuridad de esta habitación sofocada por el tiempo
Me resigno y espero mi hora
La tormenta ha barrido
La humanidad ya ha caído
Y lo que queda es el boceto de lo que alguna vez fue el día
Edificios y abismos se alzan sobre nosotros
Estos días pálidos han robado mi paz
Y la ventana se cerró hace tantos años
Ya no escucho el caos de los humanos
La tormenta ha barrido
La humanidad ya ha caído
Y lo que queda es el boceto de lo que alguna vez fue el día.