Introdução
Atenção povo terreno,
Me diga, por favor o que está acontecendo.
Aonde é que andam os teus rios?
O que é isso que, de cima, eu vejo?
O azul já não prevalece,
Ta tudo cinza, ta tudo cinza.
Cadê os nativos que habitavam aqui?
Expurgaram-os desta terra?
Onde estão os vermelhos que estavam aqui ?
Não sei o que aconteceu,
Meu sonho se perdeu,
Por aí, por aí.
E eu nunca mais sorri,
Pois meu sonho perdi,
Por aí, por aí .
O azul brilhava aqui,
Nunca mais o vi
Por aí, por aí.
Que cinza triste, irmão,
Dessa povoação,
Que escolhi, que escolhi.
Por isto vim de longe,
De terras tão distantes,
Me ouvi, me ouvi.
Introducción
Atención pueblo terrenal,
Dime, por favor, qué está pasando.
¿Dónde están tus ríos?
¿Qué es eso que veo desde arriba?
El azul ya no predomina,
Todo está gris, todo está gris.
¿Dónde están los nativos que habitaban aquí?
¿Los expulsaron de esta tierra?
¿Dónde están los rojos que estaban aquí?
No sé qué pasó,
Mi sueño se perdió,
Por ahí, por ahí.
Y nunca más sonreí,
Porque perdí mi sueño,
Por ahí, por ahí.
El azul brillaba aquí,
Nunca más lo vi
Por ahí, por ahí.
Qué triste gris, hermano,
De esta población,
Que elegí, que elegí.
Por eso vine de lejos,
De tierras tan distantes,
Escúchame, escúchame.
Escrita por: Wesley Conrado, Juninho Cardoso