Modern Exchange
As my voice makes its way through your headphones
And settles somewhere in your brain
Is our consciousness interconnected?
Are we bleeding out similar veins?
Whether I sing of grief or of freedom
Does it sound just like more of the same?
Can you cryptically cope with the sadness
As if you’d even want it to change?
There’s a rotating door of women
Who will love you and keep you safe
But be it a building or bullet
There’s only one way off the stage
Give us brevity instead of boredom
Give us black and white flags to wave
Give us internet instead of epics
There’s no time in the digital age
There’s no love in a modern exchange
There’s a sea turning under her eyelids
No true poet would try to explain
In order to write down the essence
The person is always erased
God's been so cruel in my dreaming
For in the morning when I wake
I’ve only a memory to cling to
Of sharing her smile and name
And when I lose my grip on the moment
Feeling reality fade
I’ll climb up the walls of my bedroom
To her picture eternally taped
Give us loving instead of a lotus
Give us colorful flags to wave
Give us intimacy in the narrative
Take me out of the digital age
No computer could take her place
Intercambio Moderno
Mientras mi voz se abre paso a través de tus audífonos
Y se instala en algún lugar de tu cerebro
¿Está nuestra conciencia interconectada?
¿Estamos sangrando por venas similares?
Ya sea que cante de dolor o de libertad
¿Suena como más de lo mismo?
¿Puedes lidiar cripticamente con la tristeza
Como si siquiera quisieras que cambie?
Hay una puerta giratoria de mujeres
Que te amarán y te mantendrán a salvo
Pero sea un edificio o una bala
Solo hay una forma de salir del escenario
Danos brevedad en lugar de aburrimiento
Danos banderas en blanco y negro para ondear
Danos internet en lugar de epopeyas
No hay tiempo en la era digital
No hay amor en un intercambio moderno
Hay un mar revolviéndose bajo sus párpados
Ningún verdadero poeta intentaría explicar
Para poder escribir la esencia
La persona siempre es borrada
Dios ha sido tan cruel en mis sueños
Porque en la mañana cuando despierto
Solo tengo un recuerdo al que aferrarme
De compartir su sonrisa y nombre
Y cuando pierdo el agarre en el momento
Sintiendo que la realidad se desvanece
Subiré por las paredes de mi habitación
Hacia su foto eternamente pegada
Danos amor en lugar de un loto
Danos banderas coloridas para ondear
Danos intimidad en la narrativa
Sácame de la era digital
Ninguna computadora podría ocupar su lugar
Escrita por: Corey Kilgannon