395px

Cambia de tono ahora

Cornelis Vreeswijk

Byt Nu Ton

Byt nu ton: det gjorde hon.
Drick ditt vin om du försmäktar.
Ljug du friskt om din passion,
hennes lögner dig ursäktar.
Kärlek? Bah! Nu är du fri.
Lever hon? Ge fan däri!

När din eld som hetast brann
trodde du väl hon bedrog dig?
Men ni älskade varann?
Denna tanke ofta slog dig?
Nå! Du hade fel kamrat!
Sanning dör för kvinnors hat.

Du var trög var gång hon ljög,
undras vem hon nu beljuger?
Var ej trög! Ditt hjärta flög!
Ljug nu du! Försöka duger
med var dam du stöter på.
Lögner går dom alltid på.

Kälrek hej! Jag älskar dig!
Men håll fingrarna i styr va?
Kan du tro jag svarar nej
till ett kärleksäventyr va?
Hon var fin - jo, hon var fin
men knappt värd ett hånfullt glin.

Dö. Men innan du går bort
skall du se, om stöd hon ber dig.
Svara henne då helt kort:
"Du har bytt - och du böt ner dig.
Byt nu till vem fan du vill
utom mig. Och lycka till!"

Cambia de tono ahora

Cambia de tono: eso hizo ella.
Bebe tu vino si te desvaneces.
Miente descaradamente sobre tu pasión,
sus mentiras te excusan.
¿Amor? ¡Bah! Ahora estás libre.
¿Ella vive? ¡Que se joda!

Cuando tu fuego ardía más fuerte,
¿creías que te engañaba?
¿Pero se amaban mutuamente?
¿Este pensamiento a menudo te golpeaba?
¡Bah! Estabas equivocado, camarada.
La verdad muere por el odio de las mujeres.

Eras lento cada vez que mentía,
¿te preguntas a quién está mintiendo ahora?
¡No seas lento! ¡Tu corazón volaba!
Miente ahora tú! Intentarlo vale
con cada dama que encuentres.
Siempre caen en mentiras.

¡Amor, hey! ¡Te amo!
Pero mantén tus manos quietas, ¿eh?
¿Puedes creer que te diré que no
a una aventura amorosa, eh?
Ella era linda - sí, era linda
pero apenas vale la pena una mirada burlona.

Muere. Pero antes de que te vayas,
mira si ella te pide ayuda.
Respóndele entonces muy brevemente:
"Has cambiado - y te has rebajado.
Cambia ahora a quien demonios quieras
excepto a mí. ¡Buena suerte!"

Escrita por: