De Nozem En De Non
Niemand ter aarde weet hoe het eigelijk begon
Het droevige verhaal van de nozem en de non
Van de nozem en de non
Vroeg in het voorjaar ontmoetten ze elkaar
Hij keek in haar ogen en toen was de liefde daar
Ja, toen was de liefde daar
Sterk is de liefde, tijdelijk althans
De non vergat haar plichten en zelfs haar rozenkrans
Ze vergat haar rozenkrans
Met zijn zonnebril en zijn nauwe pantalon
Verwekte onze nozem de hartstocht van de non
Ja, de hartstocht van de non
Het is wel te begrijpen, het gebeurt toch elke dag
De nozem was verloren toen hij in haar ogen zag
Toen hij in haar ogen zag
Ze liepen in het plantsoen in de prille lentezon
En kussen bij de vleet kreeg de nozem van de non
Kreeg de nozem van de non
Een zekere juffrouw Janssen sloeg hen gade door de ruit
Ze wist niet wat ze zag en haar ogen puilden uit
Ja, haar ogen puilden uit
Een zekere heer Pieterman keek neer van zijn balkon
Hij keek stomverbaasd naar de reacties van de non
De reacties van de non
Leve de liefde, zei Pieterman galant
Maar juffrouw Janssen, die belde naar de krant
Ja, die belde naar de krant
Maar daar dacht eenieder dat ze het maar verzon
Dus ging ze naar de kapelaan en verklikte daar de non
En verklikte daar de non
Dat, zei de kapelaan, is weer des duivels werk
Zo gauw ik er niet bij ben, belazert hij de kerk
Dan belazert hij de kerk
Dankzij juffrouw Janssen en de kapelaan
Maakte de politie er een einde aan
Ja, er kwam een einde aan
Want ze liepen namelijk zomaar op het gras
En de politie zei dat dat verboden was
Dat het gras verboden was
De non en de nozem, die gingen op de bon
Een schop kreeg de nozem, de zenuwen de non
Ja, de zenuwen de non
Niet om het een of ander, maar omdat het niet kon
Eindigde de liefde van de nozem en de non
Van de nozem en de non
Volgens Aristoteles weegt een zoen niet zwaar
Letterlijk uitstekend, figuurlijk zelden waar
Vraag de non er maar eens naar
El Matón y la Monja
Nadie en la tierra sabe cómo comenzó realmente
La triste historia del matón y la monja
Del matón y la monja
Temprano en la primavera se conocieron
Él miró a sus ojos y ahí nació el amor
Sí, ahí nació el amor
Fuerte es el amor, al menos temporalmente
La monja olvidó sus deberes e incluso su rosario
Olvidó su rosario
Con sus gafas de sol y sus pantalones ajustados
Nuestro matón despertó la pasión de la monja
Sí, la pasión de la monja
Es fácil de entender, sucede todos los días
El matón estaba perdido cuando vio sus ojos
Cuando vio sus ojos
Caminaban en el parque bajo el sol primaveral
Y el matón recibía muchos besos de la monja
Recibía muchos besos de la monja
Una tal señorita Janssen los observaba desde la ventana
No podía creer lo que veía y sus ojos se salían de las órbitas
Sí, se le salían de las órbitas
Un tal señor Pieterman miraba desde su balcón
Estaba atónito viendo las reacciones de la monja
Las reacciones de la monja
Viva el amor, dijo Pieterman galantemente
Pero la señorita Janssen llamó al periódico
Sí, llamó al periódico
Pero todos pensaron que ella inventaba todo
Así que fue a contarle al capellán sobre la monja
Y le contó sobre la monja
Eso, dijo el capellán, es obra del diablo
Tan pronto como no estoy presente, engaña a la iglesia
Engaña a la iglesia
Gracias a la señorita Janssen y al capellán
La policía puso fin a todo
Sí, puso fin a todo
Porque estaban caminando en el césped
Y la policía dijo que eso estaba prohibido
Que el césped estaba prohibido
La monja y el matón recibieron una multa
El matón recibió una patada, la monja nerviosismo
Sí, nerviosismo
No es por nada, pero porque no podía ser
Terminó el amor del matón y la monja
Del matón y la monja
Según Aristóteles, un beso no pesa mucho
Literalmente excelente, figurativamente rara vez es verdad
Pregúntale a la monja