Does The Swallow Dream Of Flying
Does the swallow dream of flying
As it sleeps on the wing
Does it long for the summer
As it flies home for spring
Does daisy feel a sadness
At the last rays of Sun
Does the wind feel a gladness
At the work that it’s done
I won’t go
Making mountains
Out of molehills
Anymore
I won’t go
Chasing windmills
Round in circles
Anymore
I won’t go
Preaching sermons
To the choir
What’s it for?
I won’t go
Through the motions
Anymore
Does the river ever wonder
What will come 'round the bend?
As it twists and meanders
Down its slow descent
I looked out over London
With my last cup of tea
My gaze was returned by
Grey cloud and steel
L'hirondelle rêve-t-elle de voler
L'hirondelle rêve-t-elle de voler
Alors qu'elle dort en plein vol
L'aspire-t-elle à l'été
En rentrant chez elle pour le printemps
La marguerite ressent-elle une tristesse
À la dernière lueur du soleil
Le vent ressent-il de la joie
Pour le travail qu'il a accompli
Je ne vais plus
Faire des montagnes
Avec des taupinières
Désormais
Je ne vais plus
Chasser des moulins
En tournant en rond
Désormais
Je ne vais plus
Prêcher des sermons
À la chorale
À quoi bon ?
Je ne vais plus
Faire semblant
Désormais
La rivière se demande-t-elle un jour
Ce qui va venir au tournant ?
Alors qu'elle serpente et s'enroule
Dans sa lente descente
J'ai regardé Londres
Avec ma dernière tasse de thé
Mon regard a été renvoyé par
Des nuages gris et de l'acier