Dans tes Yeux
La vie et tout ce qu'elle implique
Les bonheurs et les souvenirs
La douleur et les tragédies
Y faut faire avec, c'est ça la vie
Le travail, il est essentiel
Rien ne tombe du ciel
Les coups de chance et les déveines
Font partie de ce monde quand même
Y a des jours qui se lèvent où vraiment plus rien ne m'étonne
Ni la terre, ni le ciel, ni les sept merveilles
Rien de tout cela ne m'impressionne
Car dans tes yeux
Y a les plus beaux tableaux
Y a la mer, les châteaux
Dans tes yeux
Je vois ce que j'aime
Peu importe le reste
La mort, elle ne m'effraie pas
Quand ce sera le temps, elle viendra
Pourtant, elle me peine quand y pense
J'aimerais quand même vivre longtemps
Le voyage vers l'au-delà...
Ce sera comment, je ne le sais pas
Le premier de nous qui s'en va
Attendra l'autre là-bas
Ni la terre, ni le ciel, ni les sept merveilles
Rien de tout cela ne m'impressionne
En tus Ojos
La vida y todo lo que implica
Las alegrías y los recuerdos
El dolor y las tragedias
Hay que lidiar con ello, así es la vida
El trabajo, es esencial
Nada cae del cielo
Las oportunidades y las desgracias
Son parte de este mundo de todas formas
Hay días que amanecen donde realmente nada me sorprende
Ni la tierra, ni el cielo, ni las siete maravillas
Nada de eso me impresiona
Porque en tus ojos
Están los cuadros más hermosos
Está el mar, los castillos
En tus ojos
Veo lo que amo
El resto no importa
La muerte, no me asusta
Cuando llegue el momento, vendrá
Sin embargo, me entristece cuando pienso en ello
Me gustaría vivir mucho tiempo de todas formas
El viaje hacia el más allá...
¿Cómo será? No lo sé
El primero de nosotros que se vaya
Esperará al otro allá
Ni la tierra, ni el cielo, ni las siete maravillas
Nada de eso me impresiona