Loin de Nous
Au fond d'un puits elle a jeté ses promesses
Un jour de pluise, dans un geste de détresse
Mais tous les mots du monde se perdent dans un puits
En remontant la corde sans effort
J'ai su qu'il était vide... le seau était vide
Elle a pris la sortie de secours
Le chemin le plus court
Elle a bâtis une forteresse
Loin de nous
Derrière un mur elle s'était cachée...peu sereine
À la pleine lune, j'ai même chanté à sa fenêtre
Mais tous les airs du monde ne peuvent perçer un mur
Elle a tiré les rideaux
Et sa lampe s'est essoufflée depuis, son ombre aussi.
Elle a pris la sortie de secours
Le chemin le plus court
Elle a bâtis une forteresse
Et a fermé à double tour
Elle a quitté sans regarder autour
Pour un aller sans retour
Elle a bâtis une forteresse
Loin de nous
Tous les voeux du monde ne peuvent prendre vie
Mes prières, mes offrandes et mes gestes
On tous atterri...au fond de son puits
Elle a pris la sortie de secours
Le chemin le plus court
Elle a bâtis une forteresse
Loin de nous
Lejos de Nosotros
En el fondo de un pozo ella arrojó sus promesas
Un día de lluvia, en un gesto de angustia
Pero todas las palabras del mundo se pierden en un pozo
Al subir la cuerda sin esfuerzo
Supe que estaba vacío... el cubo estaba vacío
Ella tomó la salida de emergencia
El camino más corto
Construyó una fortaleza
Lejos de nosotros
Detrás de un muro se había escondido... poco serena
En la luna llena, incluso canté en su ventana
Pero todas las melodías del mundo no pueden atravesar un muro
Ella cerró las cortinas
Y su lámpara se apagó, su sombra también
Ella tomó la salida de emergencia
El camino más corto
Construyó una fortaleza
Y cerró con llave
Se fue sin mirar atrás
Para un viaje sin retorno
Construyó una fortaleza
Lejos de nosotros
Todos los deseos del mundo no pueden cobrar vida
Mis rezos, mis ofrendas y mis gestos
Todos terminaron... en el fondo de su pozo
Ella tomó la salida de emergencia
El camino más corto
Construyó una fortaleza
Lejos de nosotros