The March Of The Dead
The cruel war was over ? oh, the triumph was so sweet!
We watched the troops returning, through our tears;
There was triumph, triumph, triumph down the scarlet glittering street
And you scarce could hear the music for the cheers.
And you scarce could see the house-tops for the flags that flew between;
The bells were pealing madly to the sky;
And everyone was shouting for the soldiers of the Queen,
And the glory of an age was passing by.
And then there came a shadow, swift and sudden, dark and drear;
The bells were silent, not an echo stirred.
The flags were drooping sullenly, the men forgot to cheer;
We waited, and we never spoke a word.
The sky grew darker, darker, till from out the gloomy rack
There came a voice that checked the heart with dread:
"Tear down, tear down your bunting now, and hang up sable black;
They are coming ? it's the Army of the Dead."
They were coming, they were coming, gaunt and ghastly, sad and slow,
They were coming, all the crimson wrecks of pride;
With faces seared, and cheeks red smeared, and haunting eyes of woe,
And clotted holes the khaki couldn't hide.
Oh, the clammy brow of anguish! the livid, foam-flecked lips!
The reeling ranks of ruin swept along!
The limb that trailed, the hand that failed, the bloody finger tips
And oh, the dreary rhythm of their song!
"They left us on the veldt-side, but we felt we couldn't stop
On this, our England's crowning festal day;
We're the men of Magersfontein, we're the men of Spoin Kop,
Colenso ? we're the men who had to pay.
We're the men who paid the blood-price.
Shall the grave be all our gain ?
You owe us. Long and heavy is the score.
Then cheer us for our glory now, and cheer us for our pain,
And cheer us as you never cheered before."
The folks were white and stricken, each tongue seemed weighed with lead;
Each heart was clutched in hollow hand of ice;
And every eye was staring at the horror of the dead,
The pity of the men who paid the price.
They were come, were come to mock us, in the first flush of our peace;
Through writhing lips their teeth were all agleam;
They were coming in their thousands ? oh, would they never cease!
I closed my eyes and then ? it was a dream.
I closed my eyes and then ? it was a dream.
There was triumph, triumph, triumph down the scarlet gleaming street;
The town was mad; a man was like a boy.
A thousand flags were flaming where the sky and city meet;
A thousand bells were thundering the joy.
There was music, mirth and sunshine, but some eyes shone with regret;
And while we stun with cheers our homing braves,
O God, in Thy great mercy, let us nevermore forget
The graves they left behind, the bitter graves.
The graves they left behind, the bitter graves.
La Marcha De Los Muertos
La cruel guerra había terminado, oh, el triunfo fue tan dulce!
Vimos a las tropas regresar, a través de nuestras lágrimas;
Había triunfo, triunfo, triunfo por la calle escarlata brillante
Y apenas se podía escuchar la música por los vítores.
Y apenas se podían ver los techos por las banderas que ondeaban entre medio;
Las campanas repicaban locamente hacia el cielo;
Y todos gritaban por los soldados de la Reina,
Y la gloria de una era pasaba.
Y entonces vino una sombra, rápida y repentina, oscura y sombría;
Las campanas estaban en silencio, no se escuchaba eco alguno.
Las banderas caían sombríamente, los hombres olvidaron vitorear;
Esperamos, y nunca dijimos una palabra.
El cielo se oscureció, oscureció, hasta que de entre la nube sombría
Salió una voz que heló el corazón de temor:
'Derriben, derriben sus banderines ahora, y cuelguen negro luto;
Están llegando, es el Ejército de los Muertos.'
Estaban llegando, estaban llegando, demacrados y espeluznantes, tristes y lentos,
Estaban llegando, todos los restos carmesí del orgullo;
Con rostros quemados, mejillas manchadas de rojo, y ojos de pesar,
Y agujeros coagulados que el caqui no podía ocultar.
¡Oh, la frente húmeda de angustia! ¡los labios lívidos salpicados de espuma!
¡Las filas tambaleantes de ruina avanzaban!
El miembro que arrastraba, la mano que fallaba, las yemas de los dedos ensangrentadas
Y oh, el ritmo lúgubre de su canción!
'Nos dejaron en el veldt, pero sentimos que no podíamos detenernos
En este, el día festivo culminante de nuestra Inglaterra;
Somos los hombres de Magersfontein, somos los hombres de Spoin Kop,
Colenso, somos los hombres que tuvieron que pagar.
Somos los hombres que pagaron el precio en sangre.
¿Será la tumba todo nuestro logro?
Nos deben. Largo y pesado es el saldo.
Entonces apláudannos por nuestra gloria ahora, y apláudannos por nuestro dolor,
Y apláudannos como nunca antes lo hicieron.'
La gente estaba pálida y consternada, cada lengua parecía pesada como plomo;
Cada corazón estaba aprisionado en la helada mano hueca;
Y cada ojo estaba fijo en el horror de los muertos,
La compasión por los hombres que pagaron el precio.
Ellos habían venido, habían venido a burlarse de nosotros, en el primer destello de nuestra paz;
A través de labios retorcidos, sus dientes brillaban todos;
Estaban llegando en sus miles, ¡oh, nunca cesarían!
Cerré los ojos y luego... fue un sueño.
Cerré los ojos y luego... fue un sueño.
Había triunfo, triunfo, triunfo por la calle escarlata brillante;
La ciudad estaba loca; un hombre era como un niño.
Mil banderas flameaban donde el cielo y la ciudad se encontraban;
Mil campanas retumbaban de alegría.
Había música, alegría y sol, pero algunos ojos brillaban con pesar;
Y mientras ensordecemos con vítores a nuestros valientes que regresan a casa,
Oh Dios, en Tu gran misericordia, que nunca olvidemos
Las tumbas que dejaron atrás, las amargas tumbas.
Las tumbas que dejaron atrás, las amargas tumbas.