Traducción generada automáticamente

The March Of The Dead
Country Joe McDonald
La Marcha De Los Muertos
The March Of The Dead
La cruel guerra había terminado, oh, el triunfo fue tan dulce!The cruel war was over ? oh, the triumph was so sweet!
Vimos a las tropas regresar, a través de nuestras lágrimas;We watched the troops returning, through our tears;
Había triunfo, triunfo, triunfo por la calle escarlata brillanteThere was triumph, triumph, triumph down the scarlet glittering street
Y apenas se podía escuchar la música por los vítores.And you scarce could hear the music for the cheers.
Y apenas se podían ver los techos por las banderas que ondeaban entre medio;And you scarce could see the house-tops for the flags that flew between;
Las campanas repicaban locamente hacia el cielo;The bells were pealing madly to the sky;
Y todos gritaban por los soldados de la Reina,And everyone was shouting for the soldiers of the Queen,
Y la gloria de una era pasaba.And the glory of an age was passing by.
Y entonces vino una sombra, rápida y repentina, oscura y sombría;And then there came a shadow, swift and sudden, dark and drear;
Las campanas estaban en silencio, no se escuchaba eco alguno.The bells were silent, not an echo stirred.
Las banderas caían sombríamente, los hombres olvidaron vitorear;The flags were drooping sullenly, the men forgot to cheer;
Esperamos, y nunca dijimos una palabra.We waited, and we never spoke a word.
El cielo se oscureció, oscureció, hasta que de entre la nube sombríaThe sky grew darker, darker, till from out the gloomy rack
Salió una voz que heló el corazón de temor:There came a voice that checked the heart with dread:
'Derriben, derriben sus banderines ahora, y cuelguen negro luto;"Tear down, tear down your bunting now, and hang up sable black;
Están llegando, es el Ejército de los Muertos.'They are coming ? it's the Army of the Dead."
Estaban llegando, estaban llegando, demacrados y espeluznantes, tristes y lentos,They were coming, they were coming, gaunt and ghastly, sad and slow,
Estaban llegando, todos los restos carmesí del orgullo;They were coming, all the crimson wrecks of pride;
Con rostros quemados, mejillas manchadas de rojo, y ojos de pesar,With faces seared, and cheeks red smeared, and haunting eyes of woe,
Y agujeros coagulados que el caqui no podía ocultar.And clotted holes the khaki couldn't hide.
¡Oh, la frente húmeda de angustia! ¡los labios lívidos salpicados de espuma!Oh, the clammy brow of anguish! the livid, foam-flecked lips!
¡Las filas tambaleantes de ruina avanzaban!The reeling ranks of ruin swept along!
El miembro que arrastraba, la mano que fallaba, las yemas de los dedos ensangrentadasThe limb that trailed, the hand that failed, the bloody finger tips
Y oh, el ritmo lúgubre de su canción!And oh, the dreary rhythm of their song!
'Nos dejaron en el veldt, pero sentimos que no podíamos detenernos"They left us on the veldt-side, but we felt we couldn't stop
En este, el día festivo culminante de nuestra Inglaterra;On this, our England's crowning festal day;
Somos los hombres de Magersfontein, somos los hombres de Spoin Kop,We're the men of Magersfontein, we're the men of Spoin Kop,
Colenso, somos los hombres que tuvieron que pagar.Colenso ? we're the men who had to pay.
Somos los hombres que pagaron el precio en sangre.We're the men who paid the blood-price.
¿Será la tumba todo nuestro logro?Shall the grave be all our gain ?
Nos deben. Largo y pesado es el saldo.You owe us. Long and heavy is the score.
Entonces apláudannos por nuestra gloria ahora, y apláudannos por nuestro dolor,Then cheer us for our glory now, and cheer us for our pain,
Y apláudannos como nunca antes lo hicieron.'And cheer us as you never cheered before."
La gente estaba pálida y consternada, cada lengua parecía pesada como plomo;The folks were white and stricken, each tongue seemed weighed with lead;
Cada corazón estaba aprisionado en la helada mano hueca;Each heart was clutched in hollow hand of ice;
Y cada ojo estaba fijo en el horror de los muertos,And every eye was staring at the horror of the dead,
La compasión por los hombres que pagaron el precio.The pity of the men who paid the price.
Ellos habían venido, habían venido a burlarse de nosotros, en el primer destello de nuestra paz;They were come, were come to mock us, in the first flush of our peace;
A través de labios retorcidos, sus dientes brillaban todos;Through writhing lips their teeth were all agleam;
Estaban llegando en sus miles, ¡oh, nunca cesarían!They were coming in their thousands ? oh, would they never cease!
Cerré los ojos y luego... fue un sueño.I closed my eyes and then ? it was a dream.
Cerré los ojos y luego... fue un sueño.I closed my eyes and then ? it was a dream.
Había triunfo, triunfo, triunfo por la calle escarlata brillante;There was triumph, triumph, triumph down the scarlet gleaming street;
La ciudad estaba loca; un hombre era como un niño.The town was mad; a man was like a boy.
Mil banderas flameaban donde el cielo y la ciudad se encontraban;A thousand flags were flaming where the sky and city meet;
Mil campanas retumbaban de alegría.A thousand bells were thundering the joy.
Había música, alegría y sol, pero algunos ojos brillaban con pesar;There was music, mirth and sunshine, but some eyes shone with regret;
Y mientras ensordecemos con vítores a nuestros valientes que regresan a casa,And while we stun with cheers our homing braves,
Oh Dios, en Tu gran misericordia, que nunca olvidemosO God, in Thy great mercy, let us nevermore forget
Las tumbas que dejaron atrás, las amargas tumbas.The graves they left behind, the bitter graves.
Las tumbas que dejaron atrás, las amargas tumbas.The graves they left behind, the bitter graves.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Country Joe McDonald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: