Betty Lonely
Betty lonely lives in a duplex of stucco
On the north bank of a brackish river
Her ears omit noise from a nearby airstrip
Her mind floats beyond the snapper boats
Betty lonely, her green eyes are roughly staring
At a point through a sliding glass door
Her heart lives over the drawbridge
Her brain is wet like a throw net
Betty lonely, she will always think in spanish
Though I know her spanish black hair, it will start to fade
She sunk her past out in the surrounding salt flats
Her maidenhood was lost beneath the spanish moss
Betty lonely just talks to her grandbaby
Everybody else, she blots them out
But her words stick like a flounder gig
Her dry laugh is like a gaff
Betty lonely lives in a duplex of stucco
On the north bank of a brackish river
Her ears omit noise from a nearby airstrip
Betty Solitaria
Betty solitaria vive en un dúplex de estuco
En la orilla norte de un río salobre
Sus oídos omiten el ruido de una pista aérea cercana
Su mente flota más allá de los barcos pescadores
Betty solitaria, sus ojos verdes miran fijamente
Hacia un punto a través de una puerta corrediza de vidrio
Su corazón vive sobre el puente levadizo
Su cerebro está húmedo como una red de pesca
Betty solitaria, siempre pensará en español
Aunque sé que su cabello negro español comenzará a desvanecerse
Ella hundió su pasado en los alrededores de los salitrales
Su virginidad se perdió bajo el musgo español
Betty solitaria solo habla con su nieta
A todos los demás, los ignora
Pero sus palabras se pegan como un arpón
Su risa seca es como un gancho
Betty solitaria vive en un dúplex de estuco
En la orilla norte de un río salobre
Sus oídos omiten el ruido de una pista aérea cercana