Ruelle Laurier
J'ai vu l'jour sans faire exprès
Y'a environ vingt ans de ça
Ma mère me trouvait laid
Mon père lui était jamais là
J'ai eu une enfance heureuse
Entre les bouteilles de whisky
Et les valiums si précieuses
Achetées à rabais dins pharmacies
J'avais pas beaucoup d'amis
J'déménageais trop souvent
J'ai grandi sans faire de bruit
Pour pas emmerder mes parents
Mon père 'tait un homme fier
Y' voulait pas qu'ma mère soit forte
Pour que ça marche à sa manière
Y'a passait au travers d'la porte
J'ai rêvé plus d'une fois
D'être fort, d'être grand comme une maison
Pour le lever d'un seul bras
L'briser en deux su'a table du salon
Ma mère vivait ça tranquillement
En faisant semblant d'l'aimer
Angoissée tout en sachant
Qu'y allait r'venir pour son pêché
Elle fermait les yeux doucement
Pendant qu'y a prenait par les cheveux
La faisait mettre à g'noux devant l'divan
Assouvir ses instincts vicieux
Mercredi soir après le hockey
J'vas attendre mon père chez l'vieux Dugas
Quand y va prendre la ruelle Laurier
J'vas m'arranger pour qu'y en sorte pas...
Callejón Laurier
Vi el día sin querer
Hace unos veinte años
Mi madre me encontraba feo
Mi padre nunca estaba allí
Tuve una infancia feliz
Entre botellas de whisky
Y valium tan preciados
Comprados a bajo precio en farmacias
No tenía muchos amigos
Me mudaba muy seguido
Crecí sin hacer ruido
Para no molestar a mis padres
Mi padre era un hombre orgulloso
No quería que mi madre fuera fuerte
Para que todo funcionara a su manera
Pasaba por encima de ella
He soñado más de una vez
Ser fuerte, ser grande como una casa
Levantarla con un solo brazo
Y romperla en dos sobre la mesa de la sala
Mi madre lo vivía tranquilamente
Fingiendo amarlo
Angustiada sabiendo
Que volvería por su pecado
Cerraba los ojos suavemente
Mientras él la agarraba del cabello
La hacía arrodillarse frente al sofá
Para satisfacer sus instintos viciosos
Miércoles por la noche después del hockey
Esperaré a mi padre en el viejo Dugas
Cuando tome el callejón Laurier
Me aseguraré de que no salga de allí...