Eyebally In My Martini
I went out to eat the other night.
Picked up my girl at eight. in my soup i found a fly. but, there beyond my plate. was an eyeball in my martini. a highball with a twist.
One in my linguini, too.
I said, "there's somethin' wrong with this."
Eyeballs, eyeballs, eyeballs. eyeballs everywhere.
Eyeballs, eyeballs, eyeballs. floating through the air.
We went to the 'musement park.
To ride the tunnel of love. but, when i went to hold her hand.
There was an eyeball in her glove.
We went to lover's lane.
To skan for u.f.o.'s.
You just imagine what i saw. when i pulled down her panty hose! i took my baby home. for a juicy good night kiss. but there was an eyballs starin' at me.
Between her parted lips.
I went to the institute.
And asked the doctor there. in the department of eyeballs.
"what's this burden that i bear?" he said, "you ain't crazy." he said, "you ain't insane." "it's just you got an eyeballs in the center of your brain!"
Ojo en mi Martini
Salí a cenar la otra noche.
Recogí a mi chica a las ocho. en mi sopa encontré una mosca. pero, más allá de mi plato. había un ojo en mi martini. un trago largo con un toque.
Uno en mi linguini, también.
Dije, 'hay algo mal en esto.'
Ojos, ojos, ojos. ojos por todas partes.
Ojos, ojos, ojos. flotando por el aire.
Fuimos al parque de diversiones.
Para montar en el túnel del amor. pero, cuando fui a tomar su mano.
Había un ojo en su guante.
Fuimos a la calle de los enamorados.
Para buscar ovnis.
¡Imagínate lo que vi. cuando bajé sus medias! llevé a mi chica a casa. para un jugoso beso de buenas noches. pero había un ojo mirándome.
Entre sus labios separados.
Fui al instituto.
Y pregunté al doctor allí. en el departamento de ojos.
'¿Qué es esta carga que llevo?' él dijo, 'no estás loco.' él dijo, 'no estás loco.' '¡es solo que tienes un ojo en el centro de tu cerebro!'