Demoncrats
I am not he, nor master, nor lord,
No crown to wear, no cross to bear in stations.
I am not he, nor shall be, warlord of nations.
These heroes have run before me,
Now dead upon the flesh piles, see?
Waiting for their promised resurrection, there is none.
Nothing but the marker, crown or cross, in stone upon these graves
Promise of the ribbon was all it took,
Where only the strap would leave it's mark upon these slaves.
What flag to thrust into this flesh
Rag, bandage, mop in their flowing death.
Taken aside, they were pointed a way, for god, queen and country,
Now in silence they lie.
They ran beside these masters, children of sorrow,
As slaves to that trilogy they had no future.
They believed in democracy, freedom of speech,
Yet dead on the flesh piles
I hear no breath, i hear no hope, no whisper of faith
From those who have died for some others' privilege.
Out from your palaces, princes and queens,
Out from your churches, you clergy, you christs,
I'll neither live nor die for your dreams.
I'll make no subscription to your paradise.
I'll make no subscription to your paradise.
I'll make no subscription to your paradise.
I'll make no subscription to your paradise..
Demoncratas
No soy él, ni maestro, ni señor,
Sin corona que llevar, sin cruz que soportar en estaciones.
No soy él, ni seré, señor de las naciones.
Estos héroes han corrido antes que yo,
Ahora muertos sobre los montones de carne, ¿ves?
Esperando su prometida resurrección, no hay ninguna.
Nada más que el marcador, corona o cruz, en piedra sobre estas tumbas.
La promesa del lazo fue todo lo que se necesitó,
Donde solo la correa dejaría su marca en estos esclavos.
¿Qué bandera clavar en esta carne?
Trapo, vendaje, trapeador en su muerte fluida.
Apartados, les señalaron un camino, por dios, reina y país,
Ahora en silencio yacen.
Corrieron junto a estos maestros, hijos de la tristeza,
Como esclavos de esa trilogía no tenían futuro.
Creían en la democracia, libertad de expresión,
Aún muertos sobre los montones de carne
No escucho aliento, no escucho esperanza, ni susurro de fe
De aquellos que han muerto por el privilegio de otros.
Salgan de sus palacios, príncipes y reinas,
Salgan de sus iglesias, ustedes clérigos, ustedes cristos,
Ni viviré ni moriré por sus sueños.
No me suscribiré a su paraíso.
No me suscribiré a su paraíso.
No me suscribiré a su paraíso.
No me suscribiré a su paraíso.