Flooded With Justice
[People from the Valley]
Can you hear a dripping sound?
That's the leaky sink of change
It's a drip drip drip
That no handyman can fix
For we shall not be ignored
Till our honor is restored
And our basement is flooded with justice
Soon the Raging Waters
Will crash upon the shore
When we sing of Raging Waters
It's not just a metaphor
What we mean is it's also
A water park in San Dimas
But that set aside
It's not what we are marching for
[All]
Can you hear a trickling sound?
That's the Faulty Faucet of Truth
It's a drip drip drip
That will make you go
What is that?
We shall not be denied
Till we restore our pride
And then we'll all go to Raging Waters!
[Baldwin Park Representative]
And we'll ride Dr. Von Dark's Tunnel of Terror!
[Man in crowd]
Good idea, Baldwin Park!
[All]
Yeah!
For we have had enough
Of Hollywood stealing our water
They're probably using it
To make party drugs and Oscars
Our precious water shouldn't be
Funneled to celebrities
No more water for
B.J. Novak's ecstasy factory
[B.J. Novak]
What?
[All]
Can you hear a trickling sound?
That's the chinky shower of glory
A drip drip drip
That will keep you up all night
And then you'll be late for work
And you won't be able to focus
And you'll come home to a basement
That's been flooded
Flooded with Justice
[Josh]
You ready?
[B.J. Novak]
Well, back to the old ecstasy factory
Excuse me
Inundado de Justicia
[Personas del Valle]
¿Puedes escuchar un sonido goteante?
Esa es la fuga del cambio del fregadero
Es un goteo goteo goteo
Que ningún manitas puede arreglar
Porque no seremos ignorados
Hasta que nuestro honor sea restaurado
Y nuestro sótano esté inundado de justicia
Pronto las Aguas Furiosas
Chocarán contra la costa
Cuando cantamos sobre Aguas Furiosas
No es solo una metáfora
Lo que queremos decir es que también
Es un parque acuático en San Dimas
Pero dejando eso de lado
No es por eso que marchamos
[Todos]
¿Puedes escuchar un sonido goteante?
Esa es la Grifo Defectuoso de la Verdad
Es un goteo goteo goteo
Que te hará decir
¿Qué es eso?
No seremos negados
Hasta que restauremos nuestro orgullo
¡Y luego todos iremos a Aguas Furiosas!
[Representante de Baldwin Park]
¡Y montaremos el Túnel del Terror del Dr. Von Dark!
[Hombre en la multitud]
¡Buena idea, Baldwin Park!
[Todos]
¡Sí!
Porque hemos tenido suficiente
De Hollywood robando nuestra agua
Probablemente la estén usando
Para hacer drogas de fiesta y Óscares
Nuestra preciada agua no debería ser
Canalizada hacia celebridades
No más agua para
La fábrica de éxtasis de B.J. Novak
[B.J. Novak]
¿Qué?
[Todos]
¿Puedes escuchar un sonido goteante?
Esa es la ducha chispeante de la gloria
Un goteo goteo goteo
Que te mantendrá despierto toda la noche
Y luego llegarás tarde al trabajo
Y no podrás concentrarte
Y volverás a casa a un sótano
Que ha sido inundado
Inundado de Justicia
[Josh]
¿Listo?
[B.J. Novak]
Bueno, de vuelta a la vieja fábrica de éxtasis
Disculpa
Escrita por: Adam Schlesinger / Steven M. Gold