395px

Miyagebanashi

Creepy Nuts

Miyagebanashi

naa aikata, ogoto ni natta na
wari to ogoto ni natta na
are wa tashika sou shin ookubo datta ka?
gesen no mae de mayonaka

hide-kun ga wanyu-san to denwa shi teta
donna kaiwa kawashita ka wasureta
mite na peeji one
intabyuaa nakaseya na maido shiketa kessei hiwa

kami ita no wanruumu oomisoka
gakitsukai minagara kuu dominopiza
raimusutaa budokan dvd no ura
nagamenagara hanashi teta moshimo ga…

nanika jikkan ga wakanee
honto wa ore mada jikka no mama de
amamori to kabe don de megasameru
nante iyadakara hoho wa tsuneranee

dj hamaya n chi de asamade chiru
soshite tera-san-chi no rekkubusu de supitto
ji de iteta shirafu de suikyo
jirihin demo waro teta na zutto

yokobasu no shito koshi oroshi
nagareru keshiki mado garasu-goshi no shin’ya kosoku wa kitto
koko made tsunagatteru
ja kama se koyoi no rasutoshitto

furikaereba
ikareta miyagebanashi ga afure deru yama no yo ni
ore ni ittatte
omae ni ittatte
uso mitai to hana de waraitobashi-sona story

ureru wake nai zentei tsuketa namae
fuyu no jidai saizensen yumenara nai
udenara aru to shinjite yamanai
izumigaoka nagaoka state of mind

garagara no wanmanraibu sudeni renpa-go
itetsuku paruko mae mikan bako
mina sudoori suki uea no tenji jou
fukinuke kara o dai moratta shoppingumoru

chuya towazu ishu kakuto
shizumu kakugo de norikonda furisutairudanjon
mawari hajimeta haguruma no oto
rei no futari to dabura shitarinai tokoro

kamishimeru ma mo, aji shimeru ma mo
nai supido no hibi wa yatto nariwai to yobe-so
ima ja dare mo omowane oretachi o joen to

batoru janaku wanman de umeta rikiddo
zepp tokyo shinkiba kosuto
tobikyu no raibaru yokome ni kotsukotsu
tsumiagete kita na ippoippo

endororu nagasunara ima
mitaina shunkan de afure teta
demo yokubarina orera
happiendo no sono-saki o mi ni kita

furikaereba
ikareta miyagebanashi ga afure deru yama no yo ni
ore ni ittatte
omae ni ittatte
uso mitai to hana de waraitobashi-sona story

omae ga yudo no baito shi teta fesu
orera ima tori mae de kama shi teru
kono hito no maede wa tada no hezzu
son’na kingu to basu o wakeatteru

ano hi sukuwa reta kiseki no furezu
kosuru sono yubi wa sekai o totteru
okina tamanegi no shita ni tatteru
miageta kyakuseki ga en ni natteru

tsunagatteru tsunagatte ku
tsukuribanashi ni shicha deki sugi teru
kaku koto ga ne nagei teta jinsei
furikaeru dake de uta ni natteru

naa aikata, ja konosaki wa?
horu ni arina? mata dekai yama
gakitsukai ni piza? kauntodaun kohaku
maa kotoshi mo nenmatsu ake toku wa…

Miyagebanashi

na, ich hab's dir gesagt, es ist so weit
schon wieder ist es so weit
war das nicht wirklich Shin Ookubo?
vor dem Geschehen in der Mitternacht

Hide-kun hat mit Wanyu-san telefoniert
was sie besprochen haben, hab ich vergessen
schau dir die Seite an, Schwester
mach das Interview, ich hab's dir schon gesagt, es ist ein aufregender Abend

im Badezimmer, das ist Silvester
während ich die Domino-Pizza esse
hinter dem DVD-Cover von der Budokan-Show
hab ich geschaut und geredet, was wäre wenn...

irgendwas fühlt sich komisch an
eigentlich bin ich immer noch der Alte
ich wache auf, während ich an der Wand lehn
so unangenehm, dass ich nicht lächeln kann

DJ Hamaya hat bis zum Morgen durchgemacht
und dann im Haus von Tera-san die Platten gedreht
ich war betrunken und hab gesoffen
ich hab immer gelacht, auch wenn ich nicht wollte

der Bus fährt vorbei, die Landschaft zieht vorbei
durch das Fenster, die Nachtgeschwindigkeit ist sicher
wir sind bis hierher verbunden
also lass uns heute Abend die Raststätte genießen

wenn ich zurückblicke
fließen die verrückten Geschichten wie ein Berg über
ich hab's dir gesagt
ich hab's dir gesagt
es ist wie eine Lüge, die mit Blumen zum Lachen bringt

es gibt keinen Grund, einen Namen zu geben
in der Winterzeit, an der Frontlinie, kann ich nicht träumen
ich glaube, wenn es einen gibt, wird es nicht aufhören
Izumigaoka, Nagaoka, mein Gemütszustand

leere Hallen, die schon lange vorbei sind
vor dem gefrorenen Park, die Mandarinenkiste
alle sind im Einkaufszentrum, das über der Straße schwebt
ich hab die große Einkaufstüte durch den Wind bekommen

ohne zu zögern, in den Kampf
mit der Entschlossenheit, in die Freiheit zu springen
der Klang des Rades, das sich dreht, hat begonnen
wir sind nicht die beiden, die sich zurückhalten

ob ich es festhalte oder nicht, es ist egal
die Tage mit der langsamen Geschwindigkeit sind endlich ein Beruf
jetzt denkt niemand an uns, wir sind nur

nicht im Kampf, sondern in der Menge geboren
Zepp Tokyo, Shinkiba, die Kosten
die Rivalen von Tobikyu, die in der Ecke sind
wir haben Schritt für Schritt gesammelt

wenn ich jetzt loslasse, ist es vorbei
in diesem Moment, der überflutet war
aber wir sind gierig
wir sind hier, um das nächste Ereignis zu sehen

wenn ich zurückblicke
fließen die verrückten Geschichten wie ein Berg über
ich hab's dir gesagt
ich hab's dir gesagt
es ist wie eine Lüge, die mit Blumen zum Lachen bringt

du hast im Yudo gearbeitet, während ich gefehlt habe
wir sind jetzt hier, um es zu genießen
vor diesen Leuten bin ich nur ein Hezzu
ich teile so einen King und den Bus

an dem Tag, als das Wunder geschah
berührt dieser Finger die Welt
unter der großen Zwiebel stehend
blickt der Zuschauer in die Ferne

wir sind verbunden, wir verbinden uns
wir sind zu sehr in der Geschichte gefangen
das Schreiben hat mein Leben gefüllt
nur durch Zurückblicken wird es zum Lied

na, ich hab's dir gesagt, was ist jetzt?
ist es im Loch? wieder ein großer Berg
Pizza im Gakitsukai? Countdown, rot und weiß
na, auch dieses Jahr wird das Ende des Jahres...

Escrita por: