Ten Winters Apart, Part II: Song of Mourn
No man an island
Swept away with rising tide
Land a mare, saddled thrice
By masters eager to ride
With open arms whole west disarmed
Blood lets the blood, scars on feuds to carve
Between lines claimed
Iron curtains waive on wind
Entwined on soil of mine
And honor coiled here within
With open arms whole west disarmed
Yield the last vanguard
Blood lets the blood scars on feuds to carve
Long gone are the voice and lore
Our daughters fled these shores
Who then bears the songs of mourn
With new horizons shadowed from dawn
Long gone are the springtime born
These hands of mine sent them forth
Who then bears the wounds of war
When my loins are bleeding to core
Diez Inviernos Separados, Parte II: Canción del Lamento
Ningún hombre es una isla
Arrastrado por la marea creciente
Tierra y mar, montura tres veces
Por maestros ansiosos de cabalgar
Con brazos abiertos, todo el oeste desarmado
La sangre deja correr, cicatrices en disputas por tallar
Entre líneas reclamadas
Cortinas de hierro ondean al viento
Entrelazados en la tierra mía
Y el honor enroscado aquí dentro
Con brazos abiertos, todo el oeste desarmado
Cede la última vanguardia
La sangre deja correr, cicatrices en disputas por tallar
Hace mucho se fueron la voz y la tradición
Nuestras hijas huyeron de estas costas
¿Quién llevará entonces las canciones del lamento?
Con nuevos horizontes sombreados desde el amanecer
Hace mucho se fueron los nacidos en primavera
Estas manos mías los enviaron adelante
¿Quién llevará entonces las heridas de la guerra?
Cuando mis entrañas sangran hasta lo más profundo