Céu Que Se Admira
Se o medo é o calabouço das almas dos pobres mortais
Existe um ser mais furioso que rompe até muito mais
Vai bordando a sua linha torta, perfazendo caminhos iguais
Nunca para, nunca senta, se nunca sempre for jamais
Num dia já é outro dia, de repente já é de manhã
Uma rosa já não é uma rosa, violeta-parra muda o clã
É aquele fogo se queima, consumindo tudo sem parar
É a porta estreita que se fecha, quem então consegue decifrar
Será que vai dar pé então?
De jangada ou de canoa,
Vai remando numa boa que ele não tem pressa de chegar lá não
Feche os olhos, sinta o vento
Mergulhando lá pra dentro, não tenha medo de navegar
Todo céu que se admira, existe outro céu por trás
Toda estrela sempre brilha, e brilha sempre um pouco mais
Quando o mel se cristaliza é porque é puro demais
A mente quando se ilumina é porque já encontrou sua paz...
Cielo Que Se Admira
Si el miedo es la cárcel de las almas de los pobres mortales
Existe un ser más furioso que rompe aún más
Va bordando su línea torcida, trazando caminos iguales
Nunca se detiene, nunca se sienta, si nunca siempre es jamás
Un día ya es otro día, de repente ya es de mañana
Una rosa ya no es una rosa, violeta-parra cambia el clan
Es ese fuego que arde, consumiendo todo sin parar
Es la puerta estrecha que se cierra, ¿quién entonces puede descifrar?
¿Será que va a resultar entonces?
En balsa o en canoa,
Va remando tranquilo que no tiene prisa por llegar
Cierra los ojos, siente el viento
Sumérgete hacia adentro, no tengas miedo de navegar
Todo cielo que se admira, existe otro cielo detrás
Toda estrella siempre brilla, y brilla un poco más
Cuando la miel se cristaliza es porque es demasiado pura
La mente cuando se ilumina es porque ha encontrado su paz...