Os Bons Olhos da Vida
Pensava eu que os sábios soubessem
A origem do amor e de uma flor
De todas as histórias que eu ouvi
Nada eu vi que pudesse explicar
Nada que pudesse separar o amor de uma flor
Os bons olhos da vida
Meus olhos agradecem por terem achado você
Por você enobrecer o que de pior eu tenho
Os olhos conhecem quem é de verdade
Num mundo cheio de mentira
Nunca me encantei por vencer
Nunca me importei por sair vencida
Vencer ou perder é a mesma ilusão
E quando se conhece o amor e uma flor,
Os bons olhos da vida
E após a chuva o sol volta a aquecer,
A brilhar, a lembrar que nada é o tempo todo
Os pés que caminham numa só estrada,
Mesmo numa só vai passar por pedaços difíceis
Mas se houver a esperança de que
O amanhã vai ser melhor
Então você verá o amor e uma flor
Com os bons olhos da vida
Meus olhos agradecem
Sua nobre paciência
Enobrece e enfeita a minha vida
Los Buenos Ojos de la Vida
Pensaba que los sabios sabían
La origen del amor y de una flor
De todas las historias que escuché
Nada vi que pudiera explicar
Nada que pudiera separar el amor de una flor
Los buenos ojos de la vida
Mis ojos agradecen por haberte encontrado
Por enaltecer lo peor que tengo
Los ojos conocen quién es de verdad
En un mundo lleno de mentiras
Nunca me encanté por ganar
Nunca me importó salir vencida
Ganar o perder es la misma ilusión
Y cuando se conoce el amor y una flor,
Los buenos ojos de la vida
Y después de la lluvia el sol vuelve a calentar,
A brillar, a recordar que nada es todo el tiempo
Los pies que caminan en un mismo camino,
Aun en uno solo pasarán por pedazos difíciles
Pero si hay la esperanza de que
El mañana será mejor
Entonces verás el amor y una flor
Con los buenos ojos de la vida
Mis ojos agradecen
Tu noble paciencia
Engrandece y adorna mi vida