Opéra Macabre
En l'horizon écarlate, ces éclats de feux
Nagent en de macabres suaires captieux
Rejoignant les vols des fumées d'un noir net
Et les flammes brillant dans les marres de sang
La cacophonie des fusillades du front
Au rythme du trompeur tonnerre des canons
Accompagnent le tintement des baïonnettes
Sans cesse ce refrain repris par les vents pleurants
Marie-France!
En ce sanglant caveau, le sang de l'innocence
Marie-France!
En ce sanglant tombeau, l'odeur de la souffrance
Les cris d'hommes couvrent les hurlements de femmes
D'autres la violence de leurs hymnes, ils proclament
L'enfant lève larme à tes côtés, nourricière
Un autre y succombe, n'est elle pas meurtrière!
Blessé! Mutilé! Egorgé! Est-ce ta paix!
Tuer et massacrer! Est-ce ta liberté!
Pantins assoiffés d'une fleur trop pure
Prônés par les cordes de tyrans impurs
Opéra macabre! Réel fut-il!
Opéras macabres! Réels sont-ils!
Ópera Macabra
En el horizonte escarlata, estos destellos de fuego
Nadan en macabros sudarios engañosos
Uniéndose a los vuelos de humo de un negro intenso
Y las llamas brillando en charcos de sangre
La cacofonía de los tiroteos en el frente
Al ritmo del engañoso trueno de los cañones
Acompañan el tintineo de las bayonetas
Constantemente este estribillo retomado por los vientos llorosos
¡María Francia!
En esta sangrienta cripta, la sangre de la inocencia
¡María Francia!
En esta sangrienta tumba, el olor del sufrimiento
Los gritos de hombres cubren los alaridos de mujeres
Otros con la violencia de sus himnos, proclaman
El niño levanta lágrimas a tu lado, nutricia
¡Otro sucumbe, ¿no es ella asesina!
¡Herido! ¡Mutilado! ¡Degollado! ¿Es esta tu paz?
¡Matar y masacrar! ¿Es esta tu libertad?
Marionetas sedientas de una flor demasiado pura
Enaltecidas por las cuerdas de tiranos impuros
¡Ópera macabra! ¿Fue real?
¡Óperas macabras! ¿Son reales?