Voz Marinheira

Quando a saudade nos fala e em nós se faz tarde
Quando a ternura nos despe e os corpos se prendem
Abrem-se luas antigas, vozes de sombra e de rosas
Arde connosco esse canto que todos entendem

Canto que nasce do peito e de mãos na guitarra
Distância da lágrima ao riso na voz de vadios
Canto de branco e mulato, canto do cais ás colinas
Distância do fundo da noite ao convés dos navios

Chamem-lhe prece, pregão ou canto de aflitos
Destino ou voz do meu povo
Seja o que for será sempre um suspiro na noite
Um verso velhinho vestido de novo
Chamem-lhe grito de amor ou cantiga de amigo
Destino ou voz do passado
Na noite de xaile preto acorda-se a fala
E bate este meu coração quando se canta o fado

Canto de voz marinheira a sós com mar alto
Canto de amor e enganos na voz da cidade
Luz de candeia em tabernas, foi luz de altar nas janelas
Subiu do porão da noite ao convés da saudade

E quando a andorinha se cala na asa da noite
Quando as estrelas acordam e a terra descansa
Junta-se a plebe aos fidalgos, ouvem-se vozes sem sono
Que falam de queixas de amor, mas também de esperança

Voz de marinero

Cuando el anhelo nos habla y en nosotros es tarde
Cuando la ternura nos desnuda y los cuerpos están atrapados
Lunas antiguas abiertas, voces de sombras y rosas
Quema con nosotros ese rincón que todo el mundo entiende

Canto nacido del pecho y las manos en la guitarra
Distancia de la lágrima a la risa en la voz de los vagadianos
Esquina de blanco y mulata, esquina del muelle a las colinas
Distancia desde el fondo de la noche a la cubierta de los barcos

Llámalo una oración, un comercio o un canto de los afligidos
El destino o la voz de mi pueblo
Sea lo que sea siempre será un suspiro en la noche
Un pequeño verso viejo vestido de nuevo
Llámalo un grito de amor o una canción amiga
El destino o la voz del pasado
En la noche en el chal negro te despiertas el discurso
Y late mi corazón cuando cantas fado

Voz de marinero cantando solo con alta mar
El canto del amor y el engaño en la voz de la ciudad
Lámpara de luz en tabernas, era la luz del altar en las ventanas
Escalar desde el sótano de la noche a la cubierta de la nostalgia

Y cuando la golondrina se calla en el ala de la noche
Cuando las estrellas se despiertan y la tierra descanse
Se une a los plebeyos con los nobles, se escuchan voces sin dormir
Que hablan de agravios de amor, pero también de esperanza

Composição: