395px

Die Garonne

Nicole Croisille

La Garonne

Les villages s'appellent Sauternes,
Saint-Estève, ou Saint-émilion.
Les pierres sont belles, et la lumière est bonne,
Entre les vignes, et la braconne.
Toute une enfance à l'ombre de la maison de mon grand-père,
J'étais si jeune, et je regardais la Garonne,
Et je ne pensais à personne quand je rêvais à l'homme,
A qui plus tard ma vie de femme serait liée.

{Refrain:}
Comme, comme la Garonne, qui roule et sonne,
Comme un accent, j'ai la passion d'être amoureuse,
De tout mon coeur de tout mon sang, oh oh oh ,
Comme, comme la Garonne, qui s'élargit vers l'océan,
Qui tourbillonne et s'abandonne,
J'ai toujours su que je l'aurais, ce grand amour.

La forêt et l'océan au bout,
La terre nue, les grands pins fourbus
La vie qui m'a roulée comme elle pouvait,
Mais pas vraiment comme je voulais.
Et un après-midi un de ces orages soudain,
Et qui vous jette la folie en tête, sur la peau,
D'un homme un peu poète, mais qui après tout n'est qu'un homme,
J'ai tellement d'amour tout à coup,
Je te le donne.

{au Refrain, x2}

Comme, la Garonne, roule et sonne, tourbillonne,
S'abandonne, et rayonne,
Je savais,
Je l'aurais,
Cet amour.

Die Garonne

Die Dörfer heißen Sauternes,
Saint-Estève oder Saint-Émilion.
Die Steine sind schön, und das Licht ist gut,
Zwischen den Weinreben und der Braconne.
Eine ganze Kindheit im Schatten des Hauses meines Großvaters,
Ich war so jung, und ich schaute auf die Garonne,
Und ich dachte an niemanden, als ich von dem Mann träumte,
Mit dem später mein Leben als Frau verbunden sein würde.

{Refrain:}
Wie, wie die Garonne, die rollt und klingt,
Wie ein Akzent, habe ich die Leidenschaft, verliebt zu sein,
Von ganzem Herzen, mit allem Blut, oh oh oh,
Wie, wie die Garonne, die sich zum Ozean weitet,
Die wirbelt und sich hingibt,
Ich wusste immer, dass ich diese große Liebe haben würde.

Der Wald und der Ozean am Ende,
Der nackte Boden, die großen, müden Kiefern.
Das Leben, das mich rollte, wie es konnte,
Aber nicht wirklich, wie ich wollte.
Und an einem Nachmittag, einem dieser plötzlichen Gewitter,
Das dir den Wahnsinn ins Gesicht wirft, auf die Haut,
Von einem Mann, der ein bisschen Poet ist, aber letztlich nur ein Mann,
Habe ich plötzlich so viel Liebe,
Ich gebe sie dir.

{zum Refrain, x2}

Wie die Garonne, rollt und klingt, wirbelt,
Sich hingibt und strahlt,
Ich wusste,
Ich würde es haben,
Diese Liebe.

Escrita por: