Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 562
Letra

La Garonne

La Garonne

Los pueblos se llaman Sauternes,Les villages s'appellent Sauternes,
Saint-Estève, o Saint-émilion.Saint-Estève, ou Saint-émilion.
Las piedras son hermosas, y la luz es buena,Les pierres sont belles, et la lumière est bonne,
Entre las viñas, y la caza furtiva.Entre les vignes, et la braconne.
Toda una infancia a la sombra de la casa de mi abuelo,Toute une enfance à l'ombre de la maison de mon grand-père,
Era tan joven, y miraba la Garonne,J'étais si jeune, et je regardais la Garonne,
Y no pensaba en nadie cuando soñaba con el hombre,Et je ne pensais à personne quand je rêvais à l'homme,
Con quien más tarde mi vida de mujer estaría ligada.A qui plus tard ma vie de femme serait liée.

{Estribillo:}{Refrain:}
Como, como la Garonne, que rueda y suena,Comme, comme la Garonne, qui roule et sonne,
Como un acento, tengo la pasión de estar enamorada,Comme un accent, j'ai la passion d'être amoureuse,
Con todo mi corazón, con toda mi sangre, oh oh oh,De tout mon coeur de tout mon sang, oh oh oh ,
Como, como la Garonne, que se ensancha hacia el océano,Comme, comme la Garonne, qui s'élargit vers l'océan,
Que remolina y se entrega,Qui tourbillonne et s'abandonne,
Siempre supe que lo tendría, este gran amor.J'ai toujours su que je l'aurais, ce grand amour.

El bosque y el océano al final,La forêt et l'océan au bout,
La tierra desnuda, los altos pinos agotados,La terre nue, les grands pins fourbus
La vida que me arrastró como pudo,La vie qui m'a roulée comme elle pouvait,
Pero no realmente como yo quería.Mais pas vraiment comme je voulais.
Y una tarde una de esas tormentas repentinas,Et un après-midi un de ces orages soudain,
Y que te lanza la locura en la cabeza, en la piel,Et qui vous jette la folie en tête, sur la peau,
De un hombre un poco poeta, pero que al fin y al cabo es solo un hombre,D'un homme un peu poète, mais qui après tout n'est qu'un homme,
De repente tengo tanto amor,J'ai tellement d'amour tout à coup,
Te lo doy.Je te le donne.

{al Estribillo, x2}{au Refrain, x2}

Como, la Garonne, rueda y suena, remolina,Comme, la Garonne, roule et sonne, tourbillonne,
Se entrega, y brilla,S'abandonne, et rayonne,
Sabía,Je savais,
Lo tendría,Je l'aurais,
Este amor.Cet amour.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicole Croisille y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección