Le cœur egratigné
J'ai le cœur griffé par la vie depuis toujours
Et je cours, je cours, mon amour
Moi, j'ai peur du temps et le temps me tourne autour
Dis, que vas-tu faire de ma vie?
Toi qui me poursuis et me souris et me surprends
Dis, toi qui me prends
Pour mieux m'abandonner
Moi, je reste là, le cœur égratigné
Mais la vie fait courir les souris depuis toujours
Moi, je cours, je cours, mon amour
Et je vais, je viens
Toujours en vain
Je veux ma liberté
Mais à chaque fois
Lorsque je crois
L'avoir enfin trouvée
Tu souris et je reviens dans tes bras
Et c'est fini
Je ne suis
Qu'une souris
Prise au piège de la vie
De la vie qui fait de moi ce qu'elle veut depuis toujours
Et je cours, je cours, mon amour
Je pleure et je ris, j'ai mal
J'ai le mal d'aimer
Si tu dis: Je t'aime c'est gagné
Au jeu du chat et de la souris
Au jeu du chat et de la souris
El corazón rasguñado
Tengo el corazón rasguñado por la vida desde siempre
Y corro, corro, mi amor
Yo, le tengo miedo al tiempo y el tiempo me rodea
Dime, ¿qué vas a hacer con mi vida?
Tú que me persigues y me sonríes y me sorprendes
Dime, tú que me tomas
Para luego abandonarme
Yo, me quedo aquí, el corazón rasguñado
Pero la vida hace correr a las ratas desde siempre
Yo, corro, corro, mi amor
Y voy, vengo
Siempre en vano
Quiero mi libertad
Pero cada vez
Cuando creo
Haberla encontrado
Tú sonríes y regreso a tus brazos
Y se acabó
No soy
Más que una rata
Atrapada en la vida
De la vida que hace de mí lo que quiere desde siempre
Y corro, corro, mi amor
Lloro y río, me duele
Tengo el dolor de amar
Si dices: Te amo, ya gané
En el juego del gato y el ratón
En el juego del gato y el ratón