395px

Visitante

Croquette!

Visitor

ゆめにみた
yume ni mita
もえるようなKIRAMEKIのなかで
moeru you na KIRAMEKI no naka de
ゆれているかおしきまぼろしのみやこ
yurete iru kaoshiki maboroshi no miyako

げんわくのてまねきにみちびかれるまま
genwaku no te maneki ni michibikareru mama
たましいははきとられぬけからがあゆむ
tamashii wa hakitorare nuke kara ga ayumu

ひがしのそらをめざすかたうでのとりたちも
higashi no sora wo mezasu kataude no tori-tachi mo
おおいなるかぜのうたにまいあがりおどらされ
ooi naru kaze no uta ni maiagari odorasare

なげくほどあいがある
nageku hodo ai ga aru
うまれるまえからたそがれをみにまとうゆるされざるもの
umareru mae kara tasogare wo mi ni matou yurusarezaru mono

ほしくずふるさきゅうをちのはてまであるこう
hoshikuzu furu sakyuu wo chi no hate made arukou
あつくなるすなのうみでせいれいはうたうから
atsuku naru suna no umi de seirei wa utau kara

ひびかせたきみのこえがとどくのなら
hibikaseta kimi no koe ga todoku no nara
ぼくはまたあるきだそうくずれるまで
boku wa mata arukidasou kuzureru made
すこしだけゆめにまよいながされても
sukoshi dake yume ni mayoi nagasarete mo
だきしめたすなをかぜにのせてたびだとう
dakishimeta suna wo kaze ni nosete tabidatou

かせきがときをきざみげんしからよびさます
kaseki ga toki wo kizami genshi kara yobi samasu
さまよえばがらすのかわめかくしでおよぐから
samayoeba garasu no kawa me kakushi de oyogu kara

ひびかせたきみのこえがとどくのなら
hibikaseta kimi no koe ga todoku no nara
ぼくはまたあるきだそうくずれるまで
boku wa mata arukidasou kuzureru made
みきわめたゆめにまよいながされても
mi kiwameta yume ni mayoi nagasarete mo
だきしめたすなもかぜもかわらずに
dakishimeta suna mo kaze mo kawarazu ni

とわにつづくこどくのたびであしをとられても
towa ni tsuzuku kodoku no tabi de ashi wo torarete mo
もうかえらないこのみちを
mou kaeranai kono michi wo

Visitante

En un sueño...
Dentro de un resplandor brillante que parece arder
Se balancea la ilusoria ciudad

Guiada por una mano de fascinación
El alma es arrastrada, avanzando desde la salida

Incluso las aves que apuntan al cielo del este
Son elevadas y obligadas a bailar por la canción del viento que crece

Hay tanto amor que duele
Antes de nacer, nos vestimos con el crepúsculo, lo no perdonado

Caminemos hasta el final del desierto donde caen estrellas fugaces
Porque los espíritus cantan en el mar de arena que se calienta

Si tu voz resonara hasta mí
Caminaré de nuevo hasta que me derrumbe
Aunque me pierda un poco en los sueños
Abrazaré la arena y partiré con el viento

Los fósiles tallan el tiempo y despiertan desde la era primitiva
Si me pierdo, nadaré en el río de cristal escondido

Si tu voz resonara hasta mí
Caminaré de nuevo hasta que me derrumbe
Aunque me pierda en sueños extremos
La arena que abrazo y el viento seguirán igual

En un viaje solitario que continúa eternamente
Aunque me roben los pasos, ya no volveré por este camino...