Mutiny
And the Blue bird over my head
is waiting for the sea to dry
And the farmer standing on the bridge
is hoping that the fish will fly
And the boat on the bay
is waiting for the clouds to cry
Mutiny
On Sailboat Bay
Mutiny
So far away
And the cannibals are waiting on the edge
to eat the meat that they can smell
And the monkeys standing in line
can do the two-step very well
On the gang plank one at a time
A story for the waves to tell:about
Mutiny
On Sailboat Bay
Mutiny
So far away
With the ice man cooling in the wind
the coastline can't be very far
With the shore man rowing behind
We'll find our way beneath the stars
But the captain sat there and grinned
and he set the sail for Shangrila
Mutiny
On Sailboat Bay
Mutiny
So far away
Amotinamiento
Y el pájaro azul sobre mi cabeza
está esperando a que el mar se seque
Y el granjero parado en el puente
espera a que los peces vuelen
Y el bote en la bahía
está esperando a que lloren las nubes
Amotinamiento
En la Bahía del Velero
Amotinamiento
Tan lejos
Y los caníbales están esperando en el borde
para comer la carne que pueden oler
Y los monos parados en fila
pueden bailar muy bien el two-step
En la pasarela uno a la vez
Una historia para contar a las olas: sobre
Amotinamiento
En la Bahía del Velero
Amotinamiento
Tan lejos
Con el hombre del hielo enfriándose en el viento
la costa no puede estar muy lejos
Con el hombre de la orilla remando detrás
Encontraremos nuestro camino bajo las estrellas
Pero el capitán se sentó allí y sonrió
y puso rumbo a Shangrila
Amotinamiento
En la Bahía del Velero
Amotinamiento
Tan lejos