395px

Los Fianna

Cruachan

The Fianna

When evening in Eireann was gray,
Before the dawn went away,
Their footsteps on hills were heard,
On journey long without a word.

From wilderland to western shore,
Through dragon lair and hidden door,
From northern waste to southern hill,
On darkling woods they walked at will.

With Fionn and Oisin, dwarfe and man,
Bird and bough and beast in den,
With warrior-druid folk,
In secret tongues they spoke.

A deadly sword, a healing hand,
Trumpet voice, a burning brand,
Their backs that bent 'neath their load,
Those warriors on the road.

Los Fianna

Cuando la tarde en Eireann era gris,
Antes de que el amanecer se fuera,
Se escuchaban sus pasos en las colinas,
En un largo viaje sin decir una palabra.

Desde tierras salvajes hasta la costa occidental,
A través de guaridas de dragones y puertas ocultas,
Desde el páramo del norte hasta la colina del sur,
En bosques oscuros caminaban a su antojo.

Con Fionn y Oisin, enanos y hombres,
Pájaros y ramas y bestias en su guarida,
Con la gente guerrera y druida,
En lenguas secretas hablaban.

Una espada mortal, una mano sanadora,
Voz de trompeta, una antorcha ardiente,
Sus espaldas que se doblaban bajo su carga,
Esos guerreros en el camino.

Escrita por: Keith Fay