Scarification
So sweet are the razors in my skin, I'm trembling
Shivers of relief are covering my whole self
So sweet, as I pierce through, as I slit through my flesh
Their affliction upon me slowly wane away
Pain, a pleasure, it measures my insanity
Still, it fades, ensues their voices again, again
Their twisted fingers slash; my senses do fail, cede
Silence cease, their voices resound like shattered glass
Self inflicted scarification, redemption
Tearing my skin by pieces, then maybe they'll leave?
Suffering is my solace, purification
Self inflict scarification, a sigh I grieve
Blood beads of the incisions, slowly draining me
Life fades, sweetness is gone; the scythe comes, it is thus
Her face, angels weeping, I heed all my folly
Bitter, it is thus, as I become one of us
Self inflict scarification, our temptation
Tear your skin by limbs; then maybe I'll be leaving
Suffer; is it your solace, my retribution?
As you succumb, self inflict scarification
Escarificación
Tan dulces son las navajas en mi piel, estoy temblando
Escalofríos de alivio cubren todo mi ser
Tan dulce, mientras atravieso, mientras corto mi carne
Su aflicción sobre mí lentamente se desvanece
Dolor, un placer, mide mi locura
Aún así, se desvanece, sus voces vuelven, una y otra vez
Sus dedos retorcidos cortan; mis sentidos fallan, ceden
El silencio cesa, sus voces resuenan como vidrio roto
Escarificación autoinfligida, redención
Desgarrando mi piel en pedazos, ¿entonces tal vez se irán?
Sufrir es mi consuelo, purificación
Autoinfligir escarificación, un suspiro de duelo
Gotas de sangre de las incisiones, drenándome lentamente
La vida se desvanece, la dulzura se ha ido; la guadaña viene, es así
Su rostro, ángeles llorando, hago caso a todas mis locuras
Amargo, es así, mientras me convierto en uno de nosotros
Autoinfligir escarificación, nuestra tentación
Rasga tu piel por miembros; ¿entonces tal vez me iré?
¿Sufrir; es tu consuelo, mi retribución?
Mientras sucumbes, autoinfligir escarificación